将中英惯用例句:
| - 然而,董事长兼首席执行官约翰·斯梅尔知道,如果公司要继续推出像佳洁士牙膏与象牙肥皂那样成功的产品,那将会是一项非常艰巨的任务。
Nevertheless, Chairman and CEO (chief executive officer) John Smale knows it is a vital task if the company is to continue introducing successful products like Crest toothpaste and Ivory soap. - 我知道将来还会有不愉快的事情发生,我们还可能因某事而争吵,但此时,午夜时分,能站在这儿,我就非常知足了。当时我们俩都很累,很难过,牙膏沾满了我的下巴颏。我用手紧紧地搂着--同时也就要放飞--正试着和我道别的女儿。
I know it will be hard again. It's likely there will be a fight about something. But I am grateful to be standing in here at midnight, both of us tried and sad, toothpaste smeared on my chin, holding tight to -- while also letting go of -- my daughter who is trying to say good-bye. - 预计会谈将涉及其他的议题。
The talks are expected to cover other topics. - 蛋白酥皮卷将鸡蛋白与糖搅拌至发硬,然后烘烤直至棕色而制成的糕饼或馅饼皮
A topping for pastry or pies made of a mixture of egg whites and sugar beaten until stiff and often baked until brown. - 加人化学配品后,将组合物送进烤箱。
Chemical toppings are added, and the assembly goes into an oven. - 他将乘坐在自己的“涛波赛尔”号小船里。
He will is in his small boat, Topsail. - 埃罗尔对莫尼单恋已经将近两年了。
Errol has been carrying a torch for Money for almost two years. - 卡西点燃了2000年奥运火炬,她将澳大利亚人更加紧密地连在了一起。
With the lighting of the torch at 2000 Olympic games,Cathy brought Australians closer together. - 等到奥运会火炬到在中心体育馆时,这圣火将已传遍了全部50个州。
By the time the torch reaches the central stadium, the flame will have journeyed all 50 states. - 这一章我们将要从一个非常简单的电器设备-手电筒开始。
In this chapter we will start with a very simple kind of electric device-an electric torch. - 剧评家们将她的新戏批评得一无是处。
The critics tore her new play to pieces. - 真实故事:1981年,当龙卷风似的灾难突袭美国音像店的时候,斯查尔兹在停车场张贴了一个巨大的单名为‘龙卷风销售’的宣传单,将大批商品大肆打折出售。
True story: When a tornado destroyed a Sound of Music store in 1981, Schulze held a huge "tornado sale" of heavily discounted merchandise in the parking lot. - 在光维仪器的灯光下,兰佐·吉阿奇提用一把手术刀将细微的沉淀物从躯干的后背上小心地刮下来。
Under fiber-optic light Renzo Giachetti uses a scalpel to scrape minute deposits from the back of the torso. - 能使某人害怕,担心他将被进攻和受到伤害的犯罪或侵权行为。
Crime or tort of acting in such a way that someone is afraid he will be attacked and hurt. - 在民事法律援助中,特别将盲、聋、哑、未成年人、老年人追索侵权赔偿的法律事项列为援助范围。
For legal aid for civil matters, the legal matter of claiming compensation by the blind, deaf, dumb, minors and senior people for an act of tort is listed in the legal aid scope. - 道路可能是曲折的,但他们最后将会获得彻底解放。
The road may be tortuous, but they will win complete liberation in the end. - 拷打将(人或动物)置于酷刑之下
To subject(a person or an animal) to torture. - 轮式刑车中世纪时将受刑者缚于其上受酷刑的一种装置
An instrument to which a victim was bound for torture during the Middle Ages. - 我们将掷币决定谁来洗衣服。
We'll toss a coin to see who do the wash. - 那将使总数达到二百镑。
That brings the total to £200. - 总重量将近一百磅。
The total weight approaches 100 pounds. - 同学们在一起谈论他们即将到附近山村观光的事情。
The students talked about the coming tour to the nearby mountain village among themselves. - 您可以打电话给旅游局,询问一下即将到来的节日和即将举行的仪式。
You can call Tourism Authority about upcoming traditional festivals and ceremonies. - 这些it经理们正在进入软件界在大力兜售的将成为下一个浪潮的应用程序:知识管理工具。
These IT managers are wading into what the software industry is touting as the next wave of software applications: knowledge management tools. - 伊拉克国家剧院正准备将浪漫爱情小说《扎比巴与国王》改编成音乐剧,并放出消息称此剧将成为伊拉克有史以来最大的剧目。而《扎比巴与国王》一书的作者很可能就是伊拉克现任总统萨达姆-侯赛因。
The Iraqi National Theater is preparing to turn a romantic novel apparently written by President Saddam Hussein into a musical touted as the country's biggest ever production. - 重力天体如地球,所施加的自然吸引力,如地球,对处于或接近其表面的物体有将它们拉向其中心的趋势
The natural force of attraction exerted by a celestial body, such as Earth, upon objects at or near its surface, tending to draw them toward the center of the body. - 这位将军对他的国家也许算不上是一个完美的领导人,但在那时,他和其他人相比是最出类拔萃的。
The general may not have been the perfect leader for his country, but at the time he towered over anyone else. - 敌人还在继续前进,市民们将携带行李物品躲进森林里。
As the enemy advance continued, the townspeople would take to the woods carrying all their belongings. - 记住别忘了将玩具放回去,孩子。
Be sure to place the toy back, child. - 孩子将玩具汽车两端相连摆在一起.
The child put the toy cars together endways. - 农械厂下个月将生产出一种新型手扶拖拉机。
The farm machinery plant is bringing out a new walking tractor next month. - 建议立法将提供免遭非法商人损害的保护。
The propose legislation will provide a safeguard against illegal trader.
|
|
|