么zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - wǒ men bù zhī dào zhè 'ér yòu zhè me duō de wéi táo bì pò hài de měi guó wáng mìng zhī rén。
We don't know that here there are a fair number of American expatriates, fleeing from the wrath to come.- wǒ 'ér zǐ xiàn zài zhèng zài huī fù, dàn wǒ réng hěn dān xīn tā de bìng qíng, yǐ zhì yú bù wán quán zhī dào cóng zhè cì jīng lì zhōng wǒ néng xī qǔ shí me jiào xùn、 dé chū shí me jié lùn。
My son is recovering now, but I am still too close to his illness to understand fully what lessons I can learn, what meaning I can wrest, from this experience.- yòu shí me zhòng yào de shuāi jiāo jì shù má?
Are there any important wrestling skills?- nǐ lǎo shì chuī shī zì jǐ shì gè liǎo bù qǐ de shuāi jiāo yùn dòng yuán, wǒ gēn nǐ dǔ wǔ měi yuán, wǒ kě yǐ dǎ bài nǐ。 hǎo liǎo, yào me gēn wǒ shuāi yī jiāo, yào me jiù bié zài chuī liǎo。
You've been boasting about what a greater wrestler you are. I'll bet five dollars that I can beat you. Now, put up or shut up.- jí shǐ shì tā men zhè yàng bù xìng de rén yě bù huì bù fèn dǒu jiù zhè me yàng bǎ shēng mìng kàn zuò 'ér xì。
Even miserable wretches like these do not hold life so cheap that they will give it up without a struggle.- nà gè bù xìng de rén bìng bù shì shí me dú shū rén, dàn yě bù shì wán quán wú zhī wú shí de rén, tā céng zài shì jí shàng mài jì, yě bǎi guò shū xìn tān。
He was a wretched fellow, not exactly educated, not exactly ignorant, who had been a mountebank at fairs, and a writer for the public.- suǒ yǐ wǒ men zhì jīn réng rán kě jiàn, bù lùn xié 'è duō me chāng kuáng, zǒng huì yòu yī xiàn xī wàng。 zhǐ yào yòu xī wàng, rèn píng shí me yàng de 'è yùn yě bù néng cuī kuǎ wǒ men。
So we see at this day, whatever evils are abroad, hope never entirely leaves us; and while we have that, no amount of other ills can make us completely wretched.- nǐ zhǐ gěi nà nǚ hái tán liǎo bàn xiǎo shí, shì zěn me jiù pò shǐ tā dāyìng liǎo?
How did you wring out a promise after talking to the girl for only half an hour?- děng liǎo nà me cháng shí jiān tā gǎn dào pí bèi bù kān。
After waiting so long she felt completely wrung out.- ' diàn huà hào mǎ nǐ jì xià liǎo má ?'' wǒ bǎ tā chāo zài shí me dì fāng liǎo。 '
'Did you write / copy / mark / put down the telephone number?' 'I have it down somewhere.'- yào xiě yī fēng qíng shū, wǒ men yīnggāi bù zhī dào dǎ suàn shuō xiē shí me jiù kāi tóu, bù zhī dào xiě liǎo xiē shí me zhī hòu jiù gē bǐ。
To write a love letter we must begin without knowing what we intend to say, and end without knowing what we have written.- tā zài xiě shénme?
What is he write? - nǐ jí shǐ cóng zhè me yuǎn yě néng kàn dào nú lì men zài tā men zhù rén de pí biān xià tòng kǔ dì niǔ dòng。
Even from this distance, you could see the slaves writhing under their master's whip.- nǐ zěn me huí shì?
What's wrong with you? - zhè zěn me lā? [ fǎn yǔ ] zhè yòu shí me bù hǎo?
What's wrong with it?- wǒ zěn me liǎo?
What's wrong with me? - fú wù yuán : nà me , wǒ jiàn yì nín dào běi jīng hé xī 'ān qù。
Then I recommend you visit Beijing and Xi'an.- nà me wǒ gěi nín 'ān pái xǐ yíng mén bāo fáng bā。
Then I'll arrange Xi Yin Men for you. - xī 'ān hái yòu shí me zhí dé yóu lǎn de dì fāng?
Is there any other places worth visiting in Xi'an?- xiǎo yáng xiàng nǐ zhì yì, wèn nǐ shí me shí hòu huí xī 'ān。
Xiao Yang sends you her greetings and asks when you will be back in Xi'an.- wǒ xiǎng qù xī 'ān, qǐng gào sù wǒ zài shí me dì fāng zhuǎn chē。
I want to go the city of Xi'an, please tell me where I should change for.- xī 'ān de chéng huáng miào, yòu hěn duō jiǎn yì de shāng diàn, gōng yè qū wéi shí me bù duō gǎo jǐ gè chéng huáng miào ní?
There are many simple shops in the Chenghuangmiao area of Xi'an; why not have more "Chenghuangmiaos" in the industrial district?- qǐng wèn yé lǔ dà xué zěn me zǒu?
Could you tell me where's the Yale University?- nà me tián shǔ, shì fān shǔ de yī zhǒng。
And that is a yam, which is a kind of sweet potato. - yáng xiān shēng, zhè shì shénme?
Mr. Yang, what's this? - wǒ men wéi shí me néng tū pò cháng jiāng, xùn sù wán chéng jīng hù háng zuò zhàn rèn wù, bìng bǎ wǒ men yù jì de shí jiān suō duǎn yī bàn ní?
Why were we able to cross the Yangtze and swiftly complete the Nanjing-Shanghai-Hangzhou Campaign using only half the time we expected?- dù jiāng zuò zhàn hòu, chú liǎo sān yě zài shàng hǎi dǎ liǎo yī zhàng yǐ wài, qí tā de suàn dé liǎo shí me dà zhàng?
After we crossed the Yangtze, no battles could be considered big except for the one fought by the Third Field Army in and around Shanghai.- rú guǒ wǒ men zēng jiā 15,000 mǎ de dìng huò, nǐ rèn wéi zěn me yàng ?
What do you say if we increase the order by 15,000 yards?- héng liàng qí pàn duàn de biāo zhǔn shì shí me ?
on what kind of yardstick is he basing his judgment?- rán 'ér, héng liàng de zhǔn shéng jiū jìng yóu shuí、 yòng shí me bàn fǎ lái zhì dìng, zhè shì yī xiē xīn jiā pō rén de yí wèn。
The questions then that needed to be asked are: What yardsticks do we use to determine this is indeed the case and who decides on the yardsticks to use?- sǎ huǎng me ! nà jiù shì biān yī gè gù shì má, wǒ yě néng gòu lái yī xià zǐ。
Tell lies! That is, spin a yarn; well I can do that. - shì de, nǐ shì zěn me zhī dào de?
Yeah. How did you know?
|
|
|