中英慣用例句:
  • 隨附我司第號新的報價單以替代前發的報價單。
    Enclosed is our new Quotation No. ______ in lieu of the previous one.
  • 社會公共生活準則
    maxims of social life
  • 他們是司的原動力。
    They are the lifeblood of the company.
  • 共交通對許多農村居民來說是不可或缺的。
    Public transport is a lifeline for many rural communities.
  • 我一輩子要受窮這實在不平。
    It's unfair for me to be sentenced to spending my lifetime in poverty.
  • 你們的寓是用煤氣燈還是電燈?
    Is your flat lighted by gas or by electricity?
  • 你比他輕兩公斤。
    You are two kilogrammes lighter than he.
  • 你比他輕兩公斤。
    You is two kilogrammes lighter than he.
  • 微軟司對語音識別也不輕視。
    Microsoft also isn't taking voice lightly.
  • 主很喜歡他,於是他們便成婚了。
    The Princess liked him. They were married.
  • 我聽到傳聞說司很可能要破産.
    I've heard whispers that the firm is likely to go bankrupt.
  • 麗麗,史密斯先生讓你到他辦室去。
    Lily, Mr. smith told you to go to his office.
  • 膠合鋪料用於建築高速路的膏狀水泥,尤指用石灰粉或磚粉與瀝青製成的
    A pastelike cement used in highway construction, especially one made with powdered lime or brick and tar.
  • 我當總統時一直為衆矚目--談不上私人的生活.
    When I was President, I was always in the limelight there was no privacy.
  • 我當總統時一直為衆矚目。
    When I am president, I am always in the limelight.
  •  (1)本約無限期地有效。
    This Convention shall remain in force without limitation as to time.
  • 如果某一傢保險司的健康保險對每種服務定有賠償限額,你應斷定這些限額是否合乎實際。
    If the benefits provided under a certain policy have a dollar limitation for each service, you should determine whether these limitations are realistic.
  • 中國將進一步放寬外商在華設立合資外貿司的限製條件。
    China will further relax limitations on joint venture trading companies with foreign investment.
  • 中國檢察機關和人民法院依法對國傢工作人員和其他民非法剝奪或限製民人身自由的案件,及時地進行查處。
    China's procuratorial organs and people's courts should promptly investigate and deal with cases involving staff members in governmental departments and other citizens depriving or limiting citizens' personal freedom.
  • 這又有點像90年代初,中國開放後,任何宣佈進軍中國市場的上市司,都受到投資者的垂青,因為人們認為衹要每一個中國人購買它的産品,司的錢就會賺個不完。
    This was similar to the early nineties when China opened up its economy. If a listed company announced its intention to enter the Chinese market, its stock price rose because the profit potential was limitless if every single Chinese bought its product.
  • 主這差事固然有許多好處——正如對於衹有一輛爬坡都費力的老爺車的女孩子來說,豪華轎車實在是不可抗拒的誘惑;然而,米婭生性靦腆害怕皇室高位帶來的聚光燈.
    The job carries plenty of perks - a limo is mighty tempting to a girl whose Mustang can barely make it up a hill - but Mia's a shy type who dreads the spotlight a royal perch would bring.
  • 共汽車或小型巴士進城嗎?
    Is there a bus or limousine into town?
  • 32路車的終點站離林肯園不遠。
    Its terminal is near the Lincoln Park.
  • “這樣吧,我們星期天上林肯園去。”
    "Well, we'll go out Sunday and see Lincoln Park.
  • 請問,我該怎樣去林肯園?
    Could you tell me how to get to the Lincoln Park?
  • 很多地方,比如中央園、自由女神像和林肯中心等。
    Many, such as Central Park, the Statue of Liberty and Lincoln Center.
  • 製術語定義的長度單位。
    a linear unit of distance in metric terms.
  • 人們在共汽車站排起了隊。
    People lined up at the bus stop.
  • 司有去中國的定期航班嗎?
    Do you have any liner sailing to china?
  • 我昨晚往傢裏打了電話,我的合夥人告訴我怡和船運代理有限司在6月初有一艘由香港開往加拿大的班船,如果能設法趕上這班船,一切都解决了。
    I called home last night. My partner told me Jardine Shipping Agent Ltd. has a liner sailing from Hongkong to Canada around early June. If you could Manage to catch that vessel, everything would be all right.
  • 電力公司;電路
    Power companies; power lines.
  • 此外,需要在茶果嶺預留40頃土地,以重建現有的九竜灣避風塘。
    A further 40 hectares would need to be reserved at Cha Kwo Ling to re-provision the existing Kowloon Bay typhoon shelter.