中英慣用例句:
  • 當着大傢的面,他毫不在乎地大發霆。
    He didn't hesitate to blaze his extreme anger to everyone present.
  • 船頭被一枚水炸掉了。
    The hip's bow was blown off by a mine.
  • 在整個過程中,格和同伴們都炮製了一種令人難忘的、融嬉蹦文化、爵士和搖滾於一體的大雜燴。
    Through it all,Gray and her collaborators cooked up an impressive stew of hip hop,jazz,and rock.
  • 梅特蘭,弗德裏剋·威廉1850-1906英國法學家和歷史學家,以其衆多記述英國法律歷史的著作而著稱
    British jurist and historian noted for his many works on the history of English law.
  • 特納,弗德裏剋·傑剋遜1861-1932美國歷史學家,曾強調邊疆在美國歷史的重要性
    American historian who emphasized the importance of the frontier in American history.
  • 尼布爾,恩霍德1892-1971美國神學家,主張以倫理道德及基督教戒條來對抗社會問題
    German historian whose greatly influential history of Rome(published1811-1832) established the modern scientific study of history.
  • 儘管他想成為一名藝術歷史學家,他還是在學生戲劇節目中一試身手,曾經有一次身着《星際戰艦》的服裝出演《哈姆特》。
    Though considering a career as an art historian, he tried his hand at student drama, at one point featuring in Hamlet --? performed in Star Trek costumes.
  • 美國黑人大學生中女生將近63%,全國117所傳統的黑人學院和大學衹有一所-位於亞特蘭大的全部是男生的莫霍斯學院-男生是多數。
    Nearly 63 percent of African-America undergraduates are women, and of the nation's 117 historically black colleges and universities, only one--all-male Morehouse College in Atlanta--has a majority of men.
  • 波珀,卡爾·芒德生於1902英國著名的哲學家,以其推動人們對科學推理的理解作出的貢獻和對歷史主義的批判而聞名。他的作品包括科學發現的邏輯(1931年)和開放社會及其敵人(1945年)
    British philosopher known for his contributions to the understanding of scientific reasoning and his attacks on historicism. His works include The Logic of Scientific Discovery(1931) and The Open Society and Its Enemies(1945).
  • 艾爾弗德:希契科剋在他自己的影片中老是匆匆露面,因此要留意,看你能否在這部影片中認出他來。
    Alfreed Hitchcock always made a brief appearance in his own films, so keep your eyes open and see if you can spot him in this one.
  • 德裏剋於1893年出生在德國,在希特勒掌權的時候離開祖國。
    Perls was born in Germany in 1893 and left the country when Hitler came into power.
  • 上了年齡的花白的鬍須-柯爾基;點了點他頭髮花白的腦袋。
    whose beard with age is hoar-Coleridge; nodded his hoary head.
  • 神公司負責本國安全的高級副總裁雨果·波薩說:"我們今天擁有的是你所不希望看到的:到處都是彼此獨立的數據庫。
    "What you don't want is what we have today, independent databases all over the place, " says Hugo Poza, senior vice president for homeland security at Raytheon.
  • 同時,據報告,若幹艘美國船衹在舊金山與火奴魯魯之間的公海上被水擊中。
    In addition, American ships have been reported torpedoed on the high seas between San Francisco and Honolulu.
  • 格·霍爾姆斯夫人閣下
    The Honourable Mrs Craig Holmes
  • 錢瑟勒斯維爾弗吉尼亞州東北部的一個舊城鎮,位於弗德裏剋斯堡以西。內戰時的一次重大戰役在此展開(1863年5月2-4日)。羅伯特·李率領的南部盟軍擊敗了約瑟夫·鬍剋指揮的聯邦軍隊。斯通沃爾·傑剋遜在戰鬥中受了致命傷
    A former town of northeast Virginia west of Fredericksburg. It was the site of a major Civil War battle(May2-4,1863) in which the Confederates under Robert E. Lee defeated the Union forces commanded by Joseph Hooker. Stonewall Jackson was mortally wounded in the battle.
  • 老闆對此事暴跳如‘暴跳如’這個成語在句中最重要.
    The boss is hopping mad about it and `mad' is the operative word.
  • 因為女兒沒有得到他的允許就結了婚,他氣得暴跳如
    He was hopping mad when his daughter married without his permission.
  • 老闆對此事暴跳如--”暴跳如’這個成語在句中最重要。
    The boss is hopping mad about itand 'mad' is the operative word.
  • 我爸爸正在大發霆,因為那條狗嚼碎了他去看錦標决賽的票子。
    My Dad's hopping mad because the dog has just chewed up his Cup Final ticket.
  • 夢工廠市場部負責人特裏-普斯接受《紐約郵報》采訪時說,早在9·11事件發生之前,公司就已經計劃將這部影片的放映期從2001年聖誕節改為2002年2月份,以便緩解一下票房壓力。
    DreamWorks' marketing chief, Terry Press, tells the New York Post that even before Tuesday's horrific events, the studio had planned to move the film from Christmas 2001 to Feb. 2002, in order to give it some breathing space at the box office.
  • 而這第三個"e"的得主是55歲的化學家兼商人弗德·馬西,他坦言買下這個"e"是想作為聖誕禮物送給他的妻子。
    The owner of the latest "E" is Fred Massey, a 55-year-old Houston chemist and businessman who bought it as a Christmas present for his wife.
  • 詹姆斯·邦德(特工007)的最新使命是這樣開始的:在分割南北朝鮮的一段非軍事地帶的區,邦德與敵人展開了一場驚心動魄的高速氣墊船追逐--其情節扣人心弦,直到出現片頭字幕。
    The newest mission for James Bond(Agent 007)begins with a spectacular high-speed hovercraft chase,through a minefield in the demilitarized zone separating North and South Korea--and the action doesn't let up until the credits roll.
  • 詹姆斯·邦德(特工007)的最新使命是這樣開始的:在分割南北朝鮮的一段非軍事地帶的區,邦德與敵人展開了一場驚心動魄的高速氣墊船追逐--其情節扣人心弦,直到出現片頭字幕。
    The newest mission for James Bond (Agent 007) begins with a spectacular high-speed hovercraft chase,through a minefield in the demilitarized zone separating North and South Korea--and the action doesn't let up until the credits roll.
  • 大發雷霆
    Stormed off in a huff.
  • 雨果刻畫了瑪麗翁·德·蘿爾姆;繆塞創作了貝爾娜特;
    Hugo wrote Marion Delorme, Musset wrote Bernerette, Alexandre Dumas wrote Fernande.
  • 船在距赫爾20英裏處觸
    The ship struck a mine 20 miles out of Hull.
  • 用對磁性物質有反應的機械裝置引爆的水
    a marine mine that is detonated by a mechanism that responds to magnetic material (as the steel hull of a ship).
  • 例如從哈姆特的語言可以看到這位人文主義者的高度的文化教養,他的多方面的興趣,他的天賦.他的才智的深度。
    Thus in the language of Hamlet is revealed the high culture of the humanist, the man sidedness of his interests, his gifts, his intellectual depth.
  • 宣言同時呼籲政府增加在人道主義掃和受害者人道主義援助方面的投人。
    The call also pressed governments to increase resources for humanitarian mine clearance and for victim assistance.
  • 同時,中國政府認為,在處理殺傷人員地問題時,應兼顧人道主義關切和主權國傢正當防衛需要兩個方面。
    In the meantime, the Chinese government maintains that, in addressing the problem of APLs, consideration should be given to both humanitarian concern and the legitimate defense requirements of sovereign states.
  • 就解决人道主義關切而言,當前最為緊迫的任務和最有實效的措施是掃除遍布全球的遺留地
    As far as the humanitarian aspect of the issue is concerned, the most urgent task, and the most effective approach, is to clear the landmines scattered in many parts of the world.