间中英慣用例句:
| - 村捨村捨;鄉間休養地
A rustic cottage; a country retreat. - 節拍器一種利用間隙可調的有規律地重複出現的拍打或閃光來標記時間的儀器
A device used to mark time by means of regularly recurring ticks or flashes at adjustable intervals. - 一條能在前桅到甲板或船首斜桅之間調整的支索;控製着桅桿的彎麯度。
a adjustable stay from the foremast to the deck or bowsprit; controls the bending of the mast. - 使比原計劃的要短;在長度或持續時間上減少或節省。
make shorter than originally intended; reduce or retrench in length or duration. - 我奔回房間取回自己的提包。
I run back to my room and retrieve my bag. - 一種存取方式,其檢索數據的時間是一個與數據的存儲位置無關的常數。
A method of providing or achieving access where, the time to retrieve data is constant and independent of the location of the item addressed earlier. - 您可以自己調節一下房間的溫度。
You can adjust the room temperature by yourself. - xml嚴格的程序代碼結構(內容被放置在標準程序代碼標志(稱作tag)之間)允許其他應用程序很容易地檢索和使用該內容。
XML's rigid code structure (content is placed between standard code markers known as tags) allows other applications to easily retrieve and use that content. - 這種信息是通過據說在1947年7月墜毀的空間飛船上獲得的。
These have been retrieved from a purported crash in July 1947. - 我兩手抓住瓶子,將瓶頸放在固定的墻上的厚銅開瓶器下,瓶蓋立即掉在一個老木箱裏,我伸手將它撿了出來,感覺好涼,中間已經彎麯,但我知道我需要擁有這個紀念品。
With two hands, I positioned the bottleneck under the heavy brass opener that was bolted to the wall. The cap dropped into an old wooden box, and I reached in to retrieve it. I was cold and bent in the middle, but I knew I needed to have this souvenir. - 印刷時,調整單詞間的空隙。
adjust the spaces between words; in printing. - 六月間,駐布魯塞爾經濟貿易辦事處與當地的皇傢電影檔案館合辦了一個為期一個月的香港電影回顧展,並特地舉行了一個盛大的電影會。
In co-operation with the Royal Film Archive in Brussels, the Brussels Office organised a month-long retrospective of Hong Kong cinema in June. A gala film show was staged in conjunction with it. - 從時間關係講,可分為對己建工程影響的回顧評價,對在建工程環境影響的施工評價和對擬建工程環境影響的預評價,一般講,環境影響評價多指預評價。
From temporal dimension it can be further classified as the retrospective environmental impact assessment for exiting projects, the present environmental impact assessment for project under construction and the prospective environmental impact assessment for projects under planning. Generally speaking, the environmental impact assessment refers almost all to the prospective EIA. - 春天將重返人間。
Spring will return the world. - sortbydateasc:表示由findx或getx查詢調用返回的結果必須以最後更新的時間的升序來排序(最早的時間最先返回)。
sortByDateAsc: signifies that the result returned by a find_xx or get_xx inquiry call should be sorted based on the date last updated in ascending chronologic sort order (earliest returns first). - sortbydatedesc:表示由findx或getx查詢調用返回的結果必須以最後更新的時間的升序來排序(最早的時間最先返回)。如果指定的排序修飾符之間沒有衝突,那麽這是所有結果集的缺省排序。
sortByDateDesc: signifies that the result returned by a find_xx or get_xx inquiry call should be sorted based on the date last updated in descending chronological sort order (most recent change returns first). - 主席有權裁决委員會成員間不能統一的任何問題。
It's the chairman's right to adjudicate on any question on which the committee members cannot agree. - 當然,實現和平統一需要一定時間。
Of course, it takes time to bring about peaceful reunification. - 那位傷兵在一位農夫的幫助下又回到同志們中間。
The injured soldier was reunited with his comrades under the help of a farmer. - 在特殊情況下,他得召集兩院或其中一院開會,並得於兩院對於休會時間意見不一致時,命令兩院休會到他認為適當的時期為止;
he may, on extraordinary Occasions, convene both Houses, or either of them, and in Case of Disagreement between them, with Respect to the Time of Adjournment, he may adjourn them to such Time as he shall think proper; - 4.在國會開會期間,任一議院未得別院同意,不得休會三日以上,亦不得遷往非兩院開會的其他地點。
Clause 4:Neither House, during the Session of Congress, shall, without the Consent of the other, adjourn for more than three days, nor to any other Place than that in which the two Houses shall be sitting. - 依照傳統習慣,議院在復活節期間應該休會。
The House ought, in conformity with ancient usage, to adjourn over the Easter holidays. - 國傢航空航天局現在已經撥出48億美元用於空間發射計劃,研製航天飛機的替代品,這是另一種兩級可再利用發射器,但維護和運行費用要少得多。
Now,NASA has earmarked$4.8billion for a Space Launch Initiative to develop a replacement for the shuttle that will be an other two-stage reusable launch vehicle but cost much less to maintain and operate. - 法院休庭,給予公訴方找到覓失的證人的時間。
The court adjourn to allow the prosecution time to find the missing witness. - 法庭午餐時間休庭。
The court will adjourn for lunch. - 推動新經濟的發展,不僅要求我們用先進科學技術更新經濟,而且要求我們適應這個發展趨勢來更新經濟結構、經濟體製、經濟機製,更新國與國、企業與企業之間的經濟關係,更新推進各國開展經濟技術合作的指導思想和觀念。
To develop the New Economy, we must not only update our economy with advanced science and technology, but also, in response to this new trend of development, revamp the economic structures, systems and mechanisms accordingly, readjust the economic relationships between states and between enterprises, and update our philosophies and concepts for economic and technological cooperation across national boundaries. - 西爾斯百貨公司昨天宣佈結束“大本”商品目錄(郵購業務)。……(這本目錄在鄉間美國家庭裏與聖經並列已有九十七年。)作為公司重整計劃的一部分。此外公司將關閉113傢分店,解雇5萬人。
Sears, Roebuck & Company announced yesterday that it was pulling the plug on its "big book" catalogues, …as part of an extensive revamping that will close 113 of its stores and carve 50,000 jobs from its payroll. - 機會與時間,秘密可揭穿。
Time and chance reveal all secrets. - 他揭露了他曾為間諜的事實。
He revealed the fact that he had been a spy. - 我不必着急去分辨地名,我有一整天的時間。
I didn't have to rush into revealing the place name.I had all day. - 這間大房子是許多無害狂歡的場所
The big chamber is the scene of many innocent revel - 我暗自驚訝,又坐了下來。隨後的10分鐘我感受着凱瑟琳的手和博的頭之間那種生命之源的流淌。
I sat back down in silent shock,and for the next ten precious minutes,reveled in the stream of life flowing between Katherine's hand and Beau's head.
|
|
|