资中英惯用例句:
| - 学校可更灵活运用资源(包括拨款),但同时须承担更大的责任。
Schools will be given greater flexibility in the use of resources (including funding) in return for greater accountability. - 举例来说,我们会探讨如何善用资讯科技,使金融市场的交易可以全面自动化和以「直通式」方式完成;
We will study, for instance, how best to use information technology to facilitate fully automated and seamless transactions in the market. - 您要我拿一份席尔斯公司客户资料的副本吗?
Would you like me to get a copy of the Sears Account? - 香港邮政于一九九七年一月发行一套不带主权含意的通用邮票,供市民于一九九七年六月三十日之前及以后作预付邮资之用。年内,香港邮政又发行了6套特别邮票,计有岁次丁丑、香港候鸟、香港现代建设、中华人民共和国香港特别行政区成立纪念、世界银行/国际货币基金组织一九九七年年会及香港贝壳。
A set of definitive stamps with no connotation of sovereignty was issued in January 1997 for pre-payment of postage before and after July 1. Six sets of special stamps were also issued during the year featuring the Year of the Ox, Hong Kong Migratory Birds, Hong Kong Modern Landmarks, Commemoration of the Establishment of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, 1997 World Bank Group/International Monetary Fund Annual Meetings and Hong Kong Seashells. - 在北美丝绸是季节性物资,因此我想在一个月内收到货物你们能马上装船吗?
Silks are seasonal goods in North America so I need a delivery within a month. Can you make a prompt shipment? - 作为长期投资者,我们不须经常因季节性或周期性这些短期、多变的讯号作出反应。
As long-term inves-tors, we do not want to be constantly reacting to signs that are short term and volatile in nature such as seasonal, and to a lesser extent, cyclical trends. - 按照一些经济学家们的假说,工资增加可能导致生活费用升高。
According to the hypothesis of some economists, increased wages may give rist to the high cost of living. - 西雅图华盛顿大学的一位水资源模拟研究者安德鲁·伍德说,我们将不得不相信会出现这种非常温暖和潮湿的暴风雨。
We have to believe in these very warm, very wet storms, says Andrew Wood, a water resources modeller at the University of Washington, Seattle. - 目前,海水资源开发采取以盐为主、盐化结合,积极发展海水综合利用的方针,形成了盐业、盐化工业,以及海水直接利用和海水淡化等新兴产业。
Some of China's new industries are associated with this aspect of marine resources development and exploitation: salt, salt chemicals, direct seawater utilization and seawater desalination. - 目前,海水资源开发形成了盐业、盐化工业,以及海水直接利用和海水淡化等新兴产业。
Currently, some of China's new industries are associated with this aspect of marine resources development and exploitation: salt, salt chemicals, direct seawater utilization and seawater desalination. - 海洋科技攻关计划的重点是海岸带资源与环境可持续利用、海水淡化、海洋能利用和海水资源综合利用等与现代海洋开发直接相关的领域。
The program for tackling key problems in marine science and technology centers on fields directly related to modern marine development, such as sustainable exploitation of the resources and environment of coastal zones, desalinization of seawater, exploitation of marine energy and comprehensive utilization of seawater resources. - 海洋科技攻关计划的重点是海岸带资源与环境可持续利用、海水淡化、海洋能利用和海水资源综合利用等与现代海洋开发直接相关的领域。
The program for tackling key problems in marine science and technology centers on fields directly related to modern marine development, such as sustainable exploitation of the resources and environment of coastal zones, desalinization of seawater, exploitation of marine energy and comprehensive utilization of seawater resources and so on. - 积极勘探新的可开发海洋资源,促进深海采矿、海水综合利用、海洋能发电等潜在海洋产业的形成和发展。
It has actively explored new marine resources as far as possible, and promoted the formation and development of some potential marine industries, such as deep-water mining, comprehensive utilization of seawater, and power generation with marine energy. - 天津、大连、青岛、烟台、秦皇岛等沿海城市,都在扩大直接利用海水作为工业冷却水和大生活用水,这对于缓解中国淡水资源严重短缺的状况意义重大。
In addition, Tianjin, Dalian, Qingdao, Yantai, Qinhuangdao and other coastal cities are now making efforts to use more seawater directly as industrial chilled water and non-potable water, which is of great significance for alleviating China's serious shortage of freshwater resources. - 1996年,中国政府有关部门联合制定了《“九五”(1996—2000年)和2010年全国科技兴海实施纲要》。据此,中国重点研究、开发和推广海洋增养殖技术、海洋生物资源深加工技术、海洋药物开发提取技术和海水化学资源利用技术。
In 1996 government departments concerned jointly formulated the National Plan for Implementing the "Program for Marine Development by Reliance on Science and Technology" in the Ninth Five-Year Period (1996-2000) and to the Year 2010, which focuses on research, development and dissemination of the technologies of marine reproduction and mariculture, fine processing of marine biological resources, exploration and extraction of marine pharmaceuticals and exploitation of chemical resources in seawater. - 但是这个革命,资产阶级已经无力完成,必须靠无产阶级和广大人民的努力才能完成。
But its accomplishment is already beyond the capacity of the bourgeoisie and must depend on the efforts of the proletariat and the broad masses of the people. - 其次,资本结构是重要的。
Second, capital structure matters. - 资格证明,执照使某人适合某一特殊职位或任务的特性、能力或成就
A quality, an ability, or an accomplishment that makes a person suitable for a particular position or task. - 专上学生资助计划。
Financial Assistance Scheme for Post-secondary Students - 投资商们估计该公司的销售业绩已经达到了1680亿美元(市场资本)。
Investors value that accomplishment at $168 billion (the company's market capitalization). - 第二,中国的法律体系和投资环境正在不断完善。
Secondly, China's legal system and investment environment have been improved. - 第二,有步骤地开放中国的电信市场,让外国资本进入中国的电信市场。
Secondly,we should open the Chinese telecommunications market to foreign investors. - 第二,提供市场不会投资的基建;
secondly, providing that infrastructure in which the private sector will not invest; - 第二,在签约前,我们应认真进行资信调查。
Secondly, we should carefully investigate the credit status before the conclusion of a contract. - 独立完成用最小量外部的资源或帮助来承担或完成的
Undertaken or accomplished with minimal outside resources or help. - 在相关的课程中我修过的有:办公室管理、秘书程序、商务交际、心理学、资料处理、打字、速记。
Among the pertinent courses I have taken are: office administration, secretarial procedures, business communication, psychology, data-processing, typing, shorthand. - 一九九九年五月,法定语文事务署完成了一项耗资9,100万元的三年计划,为行政、秘书和文书职系购置电脑和安排中文文字处理训练。
In May, the agency completed a three-year project, expending $91 million to equip executive, secretarial and clerical grades with computers and training in Chinese word processing. - 我们以市场正常价格支付秘书的工资。
We pay the market rate for secretaries. or we pay secretary the market rate. - 政务司司长主要以政府总部首长身分发出指示。政府总部是政府中央机构,辖下有各决策局和资源局的局长及工作人员。
The Chief Secretary for Administration exercises direction primarily as head of the Government Secretariat, the central organisation comprising the secretaries of the policy bureaux and resource bureaux and their staff. - 拥有劳力资源部门部长职位的人。
the person who holds the secretaryship of the Department of Labor. - 民族资产阶级的这种两重性,决定了他们在一定时期中和一定程度上能够参加反帝国主义和反官僚军阀政府的革命,他们可以成为革命的一种力量。而在另一时期,就有跟在买办大资产阶级后面,作为反革命的助手的危险。
It follows from the dual character of the national bourgeoisie that, at certain times and to a certain extent, it can take part in the revolution against imperialism and the governments of bureaucrats and warlords and can become a revolutionary force, but that at other times there is the danger of its following the comprador big bourgeoisie and acting as its accomplice in counter-revolution. - 我们的资产者不以他们的无产者的妻子和女儿受他们支配为满足,正式的卖淫更不必说了,他们还以互相诱奸妻子为最大的享乐。
Our bourgeois, not content with having the wives and daughters of their proletarians at their disposal, not to speak of common prostitutes, take the greatest pleasure in seducing each other's wives.
|
|
|