中英慣用例句:
  • 來說不應要求延長投標有效期限。
    Extension of validity of bid shall normally not be requested.
  • 因稀有而顯得不一
    extraordinariness as a consequence of being rare and uncommon.
  • 她匆匆忙忙地又把頭髮梳理了一番,使發型看起來不那麽竜飛鳳舞,更加配一個溫柔體貼的女人和經驗豐富的旅行者。
    She hurriedly recombed her hair so as to make it less exuberant and more in keeping with the role of ministering angel and experienced traveler.
  • 快車似箭一地飛駛。
    The express is as swift as an arrow.
  • 父親的與父親有關的,父親的;父親
    Relating to or characteristic of a father or fatherhood; fatherly.
  • 讓我謹嚮你提些慈父的勸告吧。
    Let me give you a little fatherly advice.
  • 我來嚮你提供一些父親的忠告。
    Let me give you some fatherly advice.
  • 我想嚮你提出一些父親的忠告。
    I'd like to give you some fatherly advice.
  • 我父親總是對我做事的方式百挑剔。
    My father is always finding fault with the way I do things.
  • 任何喜愛田園的恬靜生活而不喜歡繁華市中心浮躁喧囂的人,都會在達沃斯廣阔的野外大自然的中心找尋到平靜與安寧。
    And anyone favouring the tranquil idyl over the agitated life in the thriving center,will find peace and quiet at heart of nature in the wide Davos outdoors.
  • 天下起了羽毛的雪片。
    It is snowing with feathery snowflakes.
  • 羽毛狀的類似一支大羽毛的;羽毛
    Resembling a plume; feathery.
  • 潮水的掌聲;不斷的辱駡;他那行雲流水、創造力旺盛的風格——溫思羅普·莎吉恩特。
    torrential applause; torrential abuse; the torrential facility and fecundity characteristic of his style- Winthrop Sargeant.
  • 兄弟的感情;親密的兄弟關係。
    brotherly feelings; close fraternal ties.
  • 綫一般細的玻璃纖維
    Threadlike strands of glass fibre
  • 的房屋看起來好象是一個乖張的、易變的孩子所造的四方木頭,這個孩子還沒有把木頭造好時,對這種工作已經感到厭倦,終於把沒有造好的木頭棄置在一邊了。
    The average building looks like wooden blocks built by a peevish or fickle child who is tired of the game before he finishes building, and leaves them unfinished and uncrowned.
  • 地獄的,惡魔似的地獄的,地獄的,與地獄相稱的;惡魔
    Of, resembling, or worthy of hell; fiendish.
  • 象老虎兇猛且不仁慈的。
    resembling a tiger in fierceness and lack of mercy.
  • 去熱帶地區的旅客一都被告知不要喝未過濾和未煮開的水。
    Travellers to the tropics are generally warned against drinking water that has not been filtered or boiled.
  • 而言,雖然它們不包含基幹交換機提供的協議過濾和其它路由功能,但某些工作組交換機支持高級軟件,如stp、簡單網絡管理協議和虛擬局域網。
    While they typically do not include the protocol filtering and other routing functions offered by backbone switches, some workgroup switches support advanced software including STP, Simple Network Management Protocol and virtual LANs.
  • 壓軸節目為20分鐘的煙花匯演及激光表演,其中一個環節,是瀑布的煙花從青馬大橋橋面下瀉海中,構成壯觀無比的景象。
    The grand finale was a 20-minute fireworks and laser display, which included a spectacular 'waterfall' of fireworks cascading from the deck of the Tsing Ma Bridge.
  • 大城市中一的消防隊員、警官和郵局職員:1.7萬美元。
    $ 17,000 for the average fireman, police officer, and postal employee in a large city
  • 人都相信:現代的天文學在探索整個看得見的宇宙時,是在強迫我們承認這個地球本身便是一個天堂,而我們夢想中的“天堂”必須占據相當的空間;它既然占據了相當的空間,一定是在穹蒼的什麽星辰上,除非它是在星辰當中的空虛之中。
    Now it must be pretty generally accepted that modern astronomy, by exploring the entire visible universe, is forcing us to accept this earth itself as a very heaven, and the Heaven that we dream of must occupy some space, and occupying some space, it must be somewhere among the stars in the firmament, unless it is in the inter-stellar void.
  • 我父親是個有着鋼盤鐵骨身體的卡車司機。
    My father was a hard-fisted truckdriver with muscles of steel.
  • 傑剋的叔叔是個有着鋼鐵肌肉的卡車司機。
    Jack's uncle was a hard-fisted truck-driver with muscles of steel.
  • 五月間,“商業車箱”在曼哈頓麥迪遜大道與四十四街處開了“旗艦店”,嚮男顧客推介自己。一“車箱”店很久以來就賣男士用的皮製錢包以及其他小件商品,不過新店以及在波士頓的另一傢是該公司首次以男士用商品為主的門市店。
    In May, the flagship Coach for Business store opened on the corner of Madison Avenue and 44th Street in Manhattan, and became the company's calling card to men. Regular Coach stores have long carried leather wallets and other small items for men, but the new store and another in Boston are the company's first with mostly men's goods.
  • 任意遊動的威猛的熱帶鰩,以其能夠藉以“翺翔”的翼狀鰭而聞名;一無危險但尾巴根部有類似於刺鰩的能分泌毒液的組織。
    powerful free-swimming tropical ray noted for `soaring' by flapping winglike fins; usually harmless but has venomous tissue near base of the tail as in stingrays.
  • 這種疾病10年前幾乎無人知曉,可它突然爆發象野火迅速傳播,直至流行甚廣。
    The disease was practically unknown ten years ago but then it flared and spread like wild fire until it reached epidemic proportions.
  • 一種薊花冠,肉質葉子和心可食用。
    a thistle-like flower head with edible fleshy leaves and heart.
  • 柳條柔韌的柳條作的,柳條靈活的;堅韌的
    Made of or as flexible as withes; tough.
  • 申請書像潮水涌進辦公室。
    Applications flooded into the office.
  • 辦事處收到如洪水涌至的投訴信件。
    The office was flooded with complaints.