经Chinese English Sentence:
| - 有些经济学家极力主张改革国营企业。
Some economists strongly advocate the reform of government ownership of industry. - 经过再次考虑之后,她拒绝了他的求婚,打算完成大学学业。
On second think, she reject his marriage proposal to finish college. - 所以,可以设想,再经过十年,最多不要超过十五年,取消这个顾问委员会。
We can therefore expect that the Central Advisory Commission will be abolished in 10 or at most 15 years. - 但是,由于种间组织免疫系统的相互排异反应,从前那些用未经改良的猪器官做的移植试验都失败了。
But previous attempts to transplant unaltered pig tissue into humans have failed, due to immune rejection of the tissue. - 商店为了迎合“自己动手”的狂热心理,为新手经营专门的咨询服务。
Shops cater for the do-it- yourself craze by running special advisory services for novices. - 商店为了迎合“自己动手”的狂热心理,为新手经营专门的咨询服务。
Shops cater for the do-it-yourself craze by running special advisory services for novices. - 你排除了一切经济困难的时候,你会很快乐的。
When you get clear of your pecuniary embarrasments, you will rejoice. - 我们曾经为中国过往蒙受的屈辱而难过,现在则为中国走上富强的道路而欢欣振奋。
We were saddened by China's past humiliations, and rejoice now in her improving fortune. - 我们曾经为中国过往蒙受的屈辱而难过,现在则为中国走上富强的道路而欢欣振奋和感到骄傲。
We were saddened by China's past humiliations and rejoice and take pride now in her improving fortune today. - 几年前曾经做过一次新加坡是否有可能重新加入马来西亚的调查,居然有初级学院学生说:新加坡不曾是马来西亚的一部分。
Some years back, there was a survey on whether Singapore could possibly rejoin Malaysia. Guess what? There were junior college students who said that Singapore was never a part of Malaysia. - 雇员再培训局在一九九二年成立,负责提供适当的再培训,帮助合资格人士掌握新的技能或提升原有技能,以适应经济环境的改变,重新加入工作队伍。
The Employees Retraining Board (ERB) was set up in 1992 to provide retraining to eligible persons to assist them in taking on new and enhanced skills so that they can adjust to changes in economic environment and rejoin the workforce. - 财政司司长亦是外汇基金咨询委员会、经济咨询委员会和银行业务咨询委员会的主席。
He also chairs several committees, including the Exchange Fund Advisory Committee, the Economic Advisory Committee and the Banking Advisory Committee. - 但研究者们现在宣称已经合成出一种药物,可以使心脏和肌肉恢复青春活力,办法是破坏那些在人体老化过程中形成的僵硬的糖一蛋白质结合键。
Researchers now claim to have developed a compound that might rejuvenate hearts and muscles -- by breaking the stiff sugar-protein bonds that accumulate as we get older. - 此外,财政司司长也是外汇基金咨询委员会、经济咨询委员会和银行业务咨询委员会等多个委员会的主席。
He also chairs several committees, including the Exchange Fund Advisory Committee,the Economic Advisory Committee and the Banking Advisory Committee. - 绝大多数国家把振兴经济、加强对话与合作作为主要政策取向,坚持在主权平等和不干涉别国内政等原则基础上发展国家关系。
It is the policy options of most countries to rejuvenate their economies, and enhance dialogue and cooperation. They will continue to develop state-to-state relations in accordance with such principles as sovereign equality and non-interference in the internal affairs of other countries. - 第三,中国的国有企业正在根据建立现代企业制度的目标要求,探索能够转换经营机制和增强企业活力的途径,吸收外商投资进行改组改造是其中的重要措施之一。
Thirdly, the Chinese enterprises are exploring new ways to reform their operational mechanism and rejuvenate themselves in accordance with the goal of establishing modern corporate system. One of the major measures is to absorb foreign capital into the reform and restructuring process. - 所以,保持国家稳定,沿着已取得成功的路线,集中精力发展生产力,坚持改革开放,努力把国民经济搞上去,增强国力,使全国人民的生活在温饱的基础上进一步达到小康水平,从而使人民的生存权不致受到威胁,这是中国人民最根本的愿望和要求,也是中国政府一项长期而紧迫的任务。
Therefore it is the fundamental wish and demand of the Chinese people and a long-term, urgent task of the Chinese government to maintain national stability, concentrate their effort on developing the productive forces along the line which has proven to be successful, persist in reform and opening to the outside world, strive to rejuvenate the national economy and boost the national strength, and, on the basis of having solved the problem of food and clothing, secure a well-off livelihood for the people throughout the country so that their right to subsistence will no longer be threatened. - 尤其是在结束「文化大革命」以后,国家经过近二十年的努力,使到整个国家的发展,处於中华民族再度振兴的新阶段。
The situation was particularly encouraging with the end of the Cultural Revolution. With almost two decades of hard work, the nation as a whole has now entered a new stage of development and the Chinese people have rejuvenated. - 为落实科教兴国战略,实现我国由贸易大国向贸易强国的转变,1999年初,外经贸部提出实施“科技兴贸”战略。这一战略包括促进我国高新技术产品出口和用高新技术改造传统出口产业两方面内容。
To fulfill the strategy of rejuvenating the country through science and education and transform China from a big trading country to a strong trading nation, at the beginning of 1999, MOFTEC put forward the strategy of invigorating trade through science and technology, which includes two aspects, i.e., to propel the export of high and new technology products and to transform the traditional export industries through high tech. - 商店不仅为新手经营专门的咨询服务,而且为消费者提供可以在家里组装的零件。
Shops not only by running special advisory services for novices, but by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home. - 后来他们醒来了,经过一夜安稳而舒适的休息后,他们重新燃起篝火,又做起了饭。
Then they woke up,safe and rested,and rekindled the fire to make food again. - 年内,到访北美洲各国的港府其他官员包括政治顾问毕瑞博、法律政策专员冯华健、保安局局长黎庆宁、工商局局长俞宗怡、由教育署署长余黎青萍率领的教育统筹委员会代表团、规划环境地政局局长梁宝荣、经济局局长叶澍?及贸易署署长黎年。
Other government officials who visited North America during the year included the Political Advisor, Mr Robert Pierce; the Solicitor-General, Mr Daniel Fung; the Secretary for Security, Mr Peter Lai; Secretary for Trade and Industry, Miss Denise Yue; a delegation from the Hong Kong Education Commission led by the Director of Education, Mrs Helen C P Lai Yu; the Secretary for Planning, Environment and Lands, Mr Bowen Leung; the Secretary for Economic Services, Mr Stephen Ip; and the Director General of Trade, Mr Alan Lai. - 能够根据过去的经验联系新的知觉对象的。
able to relate new percepts to past experience. - 他那和蔼可亲的性格使他成为经常为他人排忧解难的开导者。
His amiability condemns him to being a constant advisor to other people's troubles. - 要使股票经纪人或你家附近的银行经理认真为你作指导,你就必须不断地向他们提问,迫使他们不敢对你掉以轻心。
To ensure a stockbroker or even your local bank manager takes the job of advising you seriously you have to keep nudging with questions that worry them about just how much you know. - 六、对外经济
VI. Foreign Economic Relations - 七、对外经济
VII. Foreign Economic Relations - 4.对外经济增长势头放慢。
4. Slowed growth of foreign economic relations. - 他们的关系已经吹了。
Their relationship is over. - 6.成双成对的约会:已经有了情爱关系了吗?
6. Couples: In a relationship? - 国民经济持续较快增长。
The national economy maintained relatively fast growth. - 他劝我们经常早起。
He advised us to practise getting up early.
|
|
|