中英慣用例句:
  • 一個住在威斯康星的福斯河𠔌和格林海灣沿岸,屬於阿爾岡琴語係的民族的。
    a member of the Algonquian people living in Wisconsin the Fox River valley and the shores of Green Bay.
  • 塗爾幹,埃米爾1858-1917法國社會學家,是社會學的創始人之一,以其對社會價值與異化的研究著稱,他的重要著作包括社會方式的規則(1895年)
    French social scientist and a founder of sociology who is known for his study of social values and alienation. His important works include The Rules of Sociological Method(1895).
  • 世界多極化和經濟全球化在麯折中發展,技進步日新月異,綜合國力競爭日趨激烈,世界的力量組合和利益分配正在發生新的深刻變化。
    World multi- polarization and economic globalization are developing despite twists and turns. Science and technology are advancing rapidly. Competition in terms of overall national strength is becoming increasingly fierce. New and profound changes are taking place in the world alignment of forces and the distribution of interests.
  • 通常生活於消化道或暖血動物粘液表面的細菌;有時與急性傳染過程有關。
    family of bacteria living usually in the alimentary canal or on mucous surfaces of warm-blooded animals; sometimes associated with acute infective processes.
  • 年內,國際機構舉行的大型會議包括∶第九屆亞洲兒會議,一九九七太平洋區經濟會議、世界信義宗聯會第九屆大會、第四屆亞太區壽險大會、一九九七世界銀行及國際貨幣基金組織理事會年會、世界貿易中心協會會員大會、第十四屆亞太腫瘤會議、第四屆香港國際腫瘤會議、第六屆世界經濟發展會議,以及一九九七香港消化疾病周。
    Major international association meetings in 1997 included the 9th Asian Congress of Paediatrics, the 1997 Pacific Rim Forum, the 9th Assembly of Lutheran World Federation, the 4th Asia Pacific Life Insurance Congress '97, the 1997 Annual Meetings of the Boards of Governors of the World Bank Group/International Monetary Fund, the World Trade Centers Association General Assembly, the 14th Asia Pacific Cancer Conference and 4th Hong Kong International Cancer Congress, the 6thWorld Economic Development Congress and Alimentary Disease Week Hong Kong 1997.
  • 一種具有反副交感神經生理作用、用於鎮靜、治療惡心及在眼手術中擴大瞳孔的生物鹼。
    an alkaloid with anticholinergic effects that is used as a sedative and to treat nausea and to dilate the pupils in ophthalmic procedures.
  • 阿托品,顛茄鹼一種有毒、味苦的結晶生物鹼,c17h23no3從顛茄或其它茄植物中提取而得。用於擴大瞳孔,治療痙攣
    A poisonous, bitter, crystalline alkaloid, C17H23NO3, obtained from belladonna and other related plants. It is used to dilate the pupils of the eyes and as an antispasmodic.
  • 思特指責她的頂頭上司,銀行的一個副總裁羅斯。羅在議論開始前即已離職,到華爾街開設私人顧問公司去了。
    Koster pointed the finger at her immediate supervisor, Allan Rose, a bank vice president, who left before the suit was filed and set up a private consulting firm on Wall St.
  • 普蘭被控:據稱當他從中間人處得悉在賴剋斯島坐監的毒販提供血腥錢謀殺一名警察以後,他與其他三人會合計劃進行謀殺的事。
    Copeland is accused of meeting with the other three to plan. the execution after he allegedly learned through an intermediary that drug dealers jailed on Rikers Island were putting up blood money for the murder of a cop.
  • 我跟他妻子一起坐在他們的傢的起居室裏,望着玻璃門外的後院。後院裏有阿倫的遊泳池,上面還蓋着過時鋪上去的黑色塑料篷。
    I sat with his wife in their living room, looking out the glass doors to the backyard, and there was Allen's pool. still stretched across it for winter.
  • 當然,學家並不是要鼓勵父母買小寵物來預防孩子過敏。他們衹是認為已經養寵物的家庭沒有必要放棄心愛的寵物。
    And while researchers are not encouraging parents to buy dogs or cats just to reduce a child's allergy risk, they say if a family already has one or more animals, there's no need to get rid of them.
  • 在德國做靜脈血管外手術時,醫生喜歡用七葉樹來緩解手術中的不適。
    In Germany, doctors prefer to use horse chestnut or Aesculus to alleviate dis com fort during surgery on veins.
  • 以最低收入人口作為扶貧開發的基本對象和主要目標,重點扶持低收入貧睏人口相對集中的地區,改善生産生活條件。增加農業開發技含量,拓寬市場,生産市場需要的産品。
    The poverty alleviation program should focus on helping the people with the lowest income and the poverty-stricken regions with relatively dense population by improving conditions for living and production, increasing the role of science and technology in agricultural development, and expanding the market and producing market-oriented products.
  • 戈爾巴喬夫和他剋裏姆林宮改革派盟友們,準備容忍,甚至鼓勵溫和的民族主義分子嚮中央控製挑戰並要求獨立。可是莫斯自有理由覺得:在一個操多種語言,由102個民族組成的國傢裏,族裔之間的暴力則屬過分。
    Mr.Gorbachev and his reformist Kremlin allies are prepared to tolerate, even encourage, moderate nationalists who challenge central control and demand autonomy. But Moscow rightly feels that, in a polyglot country with102 different nationalities, ethnic violence is beyond the pale.
  • 蕨類植物和蕨類植物的同類植物。
    families of ferns and fern allies.
  • 木賊目中唯一的殘存的一;蕨類植物的同類。
    sole surviving family of the Equisetales: fern allies.
  • 美國及其聯盟國把威特從伊拉剋侵略者中解放出來的戰爭;1990年到1991年。
    a war in which the US and its allies freed Kuwait from Iraqi invaders; 1990-1991.
  • 但是尚特有20歲成年人那樣發達的肌肉,她的寄養母親伊麗莎白·自豪地說:“她有鰐魚般的牙齒,凡是夠得着的東西她都用牙咬,包括自己的手指頭。”
    But Shante has the brawn of a 20-year-old, boasts her foster mother, Elizabeth Coe, "and she has teeth like an alligator, which she'll use on anything that gets within reach, including fingers.
  • 細香蔥歐亞大陸的一種百合球莖狀草本植物(北蔥),通常有粉紅色至紫紅色的花簇,因其狹長中空的葉子可用作一種洋蔥味的溫和調味品而被栽培。常用其復數形式
    A Eurasian bulbous herb(Allium schoenoprasum) in the lily family, having clusters of usually pink to rose-violet flowers and cultivated for its long, slender, hollow leaves used as a mild onion-flavored seasoning. Often used in the plural.
  • 破除條塊分割,合理配置社會研資源,形成部門、地方、高校和企業相結合的技管理體係。
    Departmental and regional barriers will be removed to rationally allocate research resources in society in order to forma management system for science and technology that integrates government departments, local authorities, institutions of higher learning and enterprises.
  • 1990年,全民所有製單位的自然學技術人員達1986年2月成立了國傢自然學基金委員會,共接受研項目的申請34847項,申請資金金額23.1億元。
    In 1990, state-run units employed a total of 10.808 million natural scientists and technical workers, 24.4 times more than the 1952 figure of 425,000. The State Commission of Natural Science Foundation has since its establishment in February 1986 accepted 34,847 applications for scientific research projects which call for a total allotment of 2.31 billion yuan.
  • 毫無疑問,研究與發展的投資主要在於應用技術以及與經濟相關的領域,這方面也許應占研究與發展全部投入的85%,另外的15%則應靈活運用到與基礎學有關的研究。
    Undoubtedly, investments in R & D are made mainly in applied technology and other economics-related fields, and this should constitute 85 per cent of all R & D work. The other 15 per cent should be allotted to research into the basic sciences.
  • 毫無疑問,研究與發展的投資主要在於應用技術以及與經濟相關的領域,這方面也許應占研究與發展全部投入的85%,另外的15%則應靈活運用到與基礎學有關的研究。
    Undoubtedly, investments in R and D are made mainly in applied technology and other economics-related fields, and this should constitute 85 per cent of all R and D work. The other 15 per cent should be allotted to research into the basic sciences.
  • 臘梅中的一個雙子葉植物屬;多香果。
    a magnoliid dicot genus of the family Calycanthaceae including: allspice.
  • 很明顯,給研究課題標以“納米技術”的標簽會比“應用中尺度材料學”的標簽更具吸引力。
    Certainly labeling a research proposal "nanotechnology" has a more alluring ring than calling it "applied mesoscale materials science".
  • 新疆民航現已新建擴建了烏魯木齊等11座機場,開通了烏魯木齊至阿拉木圖、塔什幹、莫斯、伊斯蘭堡的國際航綫,至香港的包機航綫和跨省(區)航綫及自治區區內航綫92條,形成了以烏魯木齊為中心,連接國內外65個大中城市和區內12個地、州、市的空運網,通航里程已達16.18萬公裏。
    Xinjiang has 11 airports, both newly built and enlarged, with international air routes connecting Urumqi with Alma-Ata, Tashkent, Moscow and Islamabad, as well as chartered flights to Hong Kong. In all, there are 92 air lines radiating from Urumqi to 65 cities in other parts of the country and abroad and to 12 prefectures and cities within the autonomous region. The total length of the air routes is 161,800 km.
  • 美國加利福尼亞州北部城市,位於奧羅維拉西北。是位於杏仁種植區的加工業和包裝業中心。人口40,079
    A city of northern California northwest of Oroville. It is a processing and packing center in an almond-growing region. Population,40, 079.
  • 苦杏仁素一種糖苷,c20h27no11,通常出現在植物種籽、薔薇植物的其它部分中,如杏、桃、苦杏仁的核中,可分解成水解酸、苯甲醛和葡萄糖
    A glycoside, C20H27NO11, commonly found in seeds and other plant parts of many members of the rose family, such as kernels of the apricot, peach, and bitter almond, which breaks down into hydroeyanic acid, benzaldehyde, and glucose.
  • 他們報道了在先前的27年間在地面、飛機和學氣球上用儀器進行臭氧測量的結果。
    They reported results from ozone measurements taken with instruments on the ground, in airplanes, and put aloft in scientific balloons during the previous 27 years.
  • 全書包羅萬象的參考叢書,包括關於內容廣泛學的文章或關於某一特定領域各方面的文章,通常按字母順序排列
    A comprehensive reference work containing articles on a wide range of subjects or on numerous aspects of a particular field, usually arranged alphabetically.
  • 北方高山地區的一種石竹植物。
    boreal or alpine sandwort.
  • 北大方正、華為、聯想、遠大、四通、東大阿爾派、上海復興等技産業集團均是近十幾年來,以技術創新起步,從小企業逐漸發展壯大起來的。
    Founder,Huawei, Legend, Broad, Stone, Alpine and Shanghai Fortune Group were all initiated from technology innovation and grew from small enterprises into large ones in the past ten years and more.