离中英惯用例句:
| - 远离的在空间上分离或分开的
Separate or apart in space. - 隔开隔开或保持距离
To separate or keep apart. - 她远离我站着。
She stood far apart from me. - 不要脱离群众。
Never stand apart from the masses. - 分开物,隔离物用于分开或隔离的事物
Something that separates or holds apart. - 脱节,脱离
To come apart at the joints. - 使关节脱离
To take apart at the joints. - 几年来独自成长;决定离群索居
Grew apart over the years; decided to live apart. - 一切想维护种族隔离的企图都是注定要失败的。
All attempts to bolster up apartheid are bound to fail. - 非常恐怖,种族隔离……绝对不是含糊的——马里奥·法格斯·尼奥沙。
As a horror, apartheid...is absolutely unambiguous- Mario Vargas Llosa. - 他将不得不面对反对派对他实行的种族隔离政策的批评。
He will have to face the music of his opponent’s criticisms of apartheid. - 曼德拉夫人常常冒着被逮捕的危险,对她国家的种族隔离制度进行猛烈的抨击。
Mrs.Mandela frequently risks arrest by making hard-hitting criticisms of the apartheid system in her country. - 当他开始为种族隔离辩护时,我觉得很难抑制我的愤怒。
I find it difficult to hold back my anger when he starts arguing in favourof apartheid. - 我们必须找到最有效的办法使种族隔离政策破产。
We should try to find the most effective way to bring the policy of apartheid down. - 当他开始为支持种族隔离辩护时,我觉得很难抑制住我的愤怒。
I find it difficult to hold back my anger when he starts arguing in favour of Apartheid. - 众议员兰热尔所提的规定,在南非改变它的种族隔离政策以前,将继续有效。
The provision, proposed by Representative Charles B.Rangel, would remain in effect until South Africa changed its apartheid policy. - 我们听到了在整个宇宙中人们呼吁结束南非种族隔离的呼声。
We hear the voices which say that it is an appeal from all those, throughout the universe, who sought an end to the system of apartheid. - 回教祈祷团的新加坡成员以美国人为攻击目标,因为他们认为美国人支持以色列,和被隔离的巴勒斯坦人继续被迫害。
Meanwhile, closer to home, Singaporean members of the Jemaah Islamiah(JI) targetted Americans whom they saw as supporting Israel and the continued persecution of Palestinians in apartheid conditions. - 实际上种族隔离一直在运转着,即使是在‘新’非洲国家——莱斯利·马蒙·斯尔科;在紧急情况下,公共汽车服务还是运转的;这家公司有几个营业段。
de facto apartheid is still operational even in the `new' African nations- Leslie Marmon Silko; bus service is in operation during the emergency; the company had several operating divisions. - 我今天来这里受奖,还代表着地球上千百万人民、代表反种族隔离运动、代表各国政府和组织。他们和我们一起反对一个不人道的制度,以求尽快结束那违背人性的南非种族隔离的罪行,而不是与南非这个国家及它的各族人民做斗争。
I am also here today as a representative of the millions of people across the globe, the anti-apartheid movement, the gov ernments and organizations that joined with us, not to fight against South Africa as a country or any of its peoples, but to oppose an inhuman system and sue for a speedy end to the apartheid crime against humanity. - 中国政府自1980年起先后签署、批准并加入了《防止及惩治灭绝种族罪公约》、《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》、《消除对妇女一切形式歧视公约》、《消除一切形式种族歧视国际公约》、《关于难民地位的公约》、《关于难民地位的议定书》、《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》等7个国际人权公约。
Since 1980 the Chinese government has successively signed, ratified and acceded to seven UN human rights conventions, namely the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crimes of Apartheid, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention Relating to the Status of Refugees, the Protocol Relating to the Status of Refugees, and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. - 中国迄今已先后批准或加入《1949年8月12日日内瓦四公约》及其两个《附加议定书》、《防止及惩治灭绝种族罪公约》、《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》、《消除对妇女一切形式歧视公约》、《消除一切形式种族歧视国际公约》、《关于难民地位的公约》、《关于难民地位的议定书》、《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》、《儿童权利公约》、《男女工人同工同酬公约》等15个国际人权公约。
Up to now China has ratified and acceded to 15 international human rights conventions, including the four Geneva Conventions of August 12, 1949, and their two Additional Protocols, the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crimes of Apartheid, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention Relating to the Status of Refugees, the Protocol Relating to the Status of Refugees, the Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Convention on the Rights of Children and the Convention Concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value. - 这可以帮助消除因为无知、毫无根据的疑惧或者冷漠,所造成的偏见和误解,进一步缩短各族的距离。
This would help to remove any in-built prejudices and misconceptions due to sheer ignorance, unfounded apprehensions or apathy and bring the different races closer. - 这次整风之所以必要,是因为战争非常艰苦,又处在接近胜利的关头,正需要我们更加密切地联系群众以争取胜利,而党内存在着成分不纯作风不纯的现象,一部分同志有消极失望的情绪和严重脱离群众的现象,这些现象必须加以克服,才能前进。
This movement was necessary because the war had become extremely intense and we were at the point of winning, so we needed to forge still closer ties with the masses. However, undesirable phenomena in the Party--impurities in membership composition and work style, and apathy, low morale and serious estrangement from the masses, as had been found among some comrades--had to be overcome before we could continue. - 透明幕上的画面从孔中窥视到一段距离外部透明画面上的风景,通过变动透过画面的光线,可获得不同的画面效果
A scene reproduced on cloth transparencies with various lights shining through the cloths to produce changes in effect, intended for viewing at a distance through an aperture. - 顶浆分泌的,泌离的分泌细胞的顶端部分与分泌物一起脱离的腺体分泌的,与其相关的
Of or relating to a type of glandular secretion in which the apical portion of the secreting cell is released along with the secretory products. - 这个人造卫星的轨道, 其最远点在离地球200英里的地方。
The orbit of the artificial satellite has an apogee of 200 miles from the earth. - 这个人造卫星的轨道,其最远点在离地球200英里的地方。
The orbit of the artificial satellite has an apogee of200 miles from the earth. - 她站起身来为中途离开道了歉, 然後走出会场.
She stood up, excused herself (ie apologized for leaving) and walked out of the meeting. - 他脱离他的政党。
He apostatize from his party. - 看样子(听说)他们要离婚了。
Apparently (ie I have heard that) they're getting divorced. - 离婚的准据法
applicable law for divorce
|
|
|