登中英惯用例句:
| - 报纸上经常刊登来信猛烈抨击滥用英语的现象。
Letters appear regularly in the newspaper inveighing against the misuse of the English language. - 莫前去丢失行李登记处联系。
Mo goes to check with the Lost Baggage Office. - 多数学生在星期六登记外出。
Moat of the students sign out on Saturday. - 这项研究刊登在了6月16日的期刊《分子精神病学》上。
The work is reported in Monday's issue of the journal Molecular Psychiatry. - 未注册的商标;未登记的抵押。
an unregistered trademark; an unregistered mortgage. - 他用松软的面包皮抹掉盘中的油,开口说:“好吧。那我们为什么不一起回去,你睡个好觉;我嘛,穿上运动鞋,去登高。
“Okay, I tell you what,” he said. mopping the oil on his plate with the soft inside of the crust ,“why don't we go back together, you have a rest, I'll grab my frainers and mosey up the hill. - 骑上马;登上台,走上台
Mount a horse; mount a platform. - 这些登山运动员决心登上珠穆朗玛峰。
The mountain climbers were determined to bid for Mount Qolangma. - 他在警署拍摄的嫌疑犯照片登上了世界各地的报纸,他的星运看似到此结束。
His police mug-shot was seen in every paper in the world. His stardom looked to be all over. - 他年轻时曾经被骡子踢过一下脑袋,因此凡是星期日的报上登着的东西他都相信。
He had been kicked in the head by a mule when young, and believed everything he read in the Sunday papers. - 他年轻时曾经被骡子踢过一下脑袋,因此凡是星期日的报上登着的东西他都相信。
He have is kick in the head by a mule when young , and believe everything he read in the sunday papers. - (海上用具)一种从船边上放下来的用于登上甲板上的梯子。
(nautical) to be lowered over a ship's side for coming aboard. - (海员用品)一种挂在船边的用于边上小艇登船的便捷式梯子。
(nautical) a portable ladder hung over the side of a vessel to give access to small boats alongside. - 在中华人民共和国管辖海域航行、停泊和作业的船舶,发生污染情事的,由中华人民共和国港务监督登轮检查处理。
In the event of pollution caused by a vessel navigating, berthing or operating in a sea area under the jurisdiction of the People's Republic of China, officers from the Harbour Superintendency Administration of the People's Republic of China shall board the vessel in question to examine and handle the case. - 指挥了诺曼底登陆和打败纳粹德国战役的联盟远征军的最高指挥官;美国第34届总统(1890-1961)。
as Supreme Commander of the Allied Expeditionary Force he supervised the invasion of Normandy and the defeat of Nazi Germany; 34th President of the United States (1890-1961). - 登山者有勇气的壮举
the nervy feats of the mountaineers - 登山者充满勇气的壮举。
the nervy feats of mountaineers. - 兰登作了一次不成功的朗诵。老师有点不悦,对他说道:“兰登,你在这门课上好像进步不大,你好像缺乏志向。”
Landon had made an unsuccessful attempt at the recitation, and the doctor, somewhat nettled, said: "Landon, you don't seem to be getting on very fast in this subject." - 特拉沃尔塔家族鼓励孩子们陶醉在自己创造性的幻想之中。他们慈爱的父亲在新泽西郊外住处的地下室里搭起一个剧院供家人娱乐,孩子们每晚在那里登台表演。
Encouraged to yield to creative whims,the Travolta offspring staged nightly shows in the basement of their suburban New Jersey home,where their kindly father had constructed a theatre for their amusement. - 曾统治过勃兰登堡和普鲁士的德国的贵族家系。
a German noble family that ruled Brandenburg and Prussia. - 初选某一政党已登记的选民提名参加公职竞选候选人的初选
A preliminary election in which the registered voters of a political party nominate candidates for office. - 《英国医学杂志》刊登的一项研究成果表明,最终获得奥斯卡奖的编剧们比仅获提名的同行们在事业上更加成功,更加多产,更加受人尊敬,但是他们的寿命平均比后者短大约4年。
According to a study published in British Medical Journal, Oscar-winning screenwriters are more successful, more productive, and more respected than losing nominees; however, they die sooner by about four years. - 他参与?quot;开始进攻日"的登陆,到过诺曼底的战争前沿,并曾随加拿大军队横渡莱茵河。
He was involved in the D-Day landings,on the battlefronts of Normandy,and in crossing the Rhine with the Canadians. - 往洛杉矶的西北航空班机是从这个登机门进入吗?
Is this the right boarding gate for the Northwest Airlines flight for Los Angeles? - 以前有关他的那些流言蜚语和小报上刊登的耸人听闻的消息,现在在他眼里几乎成了笑话。”
" The gossip items and tabloid nostalgia trips are almost a joke to him now. - 到达爱的境界或被人带到这一境界的正确步骤是:从世上的美好事物出发,把它们作为不断向上攀登的阶梯,而把绝对美作为目标,从一进到二,从二进到美的所有形体,再从形体美进到道德美,从道德美进到学识美,从学识美达到以绝对美为目标的最高学识,最后认识到美的本质。
And the true order of going,or being led by an other,to the thing of love,is to begin from the beauties of earth and mount upwards for the sake of that other beauty,using these steps only,and from one going on to two,and from two to all fair forms to fair practices,from fair practices to fair notions,until from fair notions he arrives at the notion of absolute beauty,and at last knows what the essence of beauty is. - 这样一个臭名昭著的家伙竟然登上了公司最高层。这个我可没料到。
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for. - 区域护士(在区域内登门服务者)
Nurse visiting patients in their homes - 一则登在四月刊《femmeactuelle》杂志上的广告引用了一位营养学家的话:"我们不能吃太多的快餐食品,同样也就不能每周吃一次以上的麦当劳。
One ad placed in Femme Actuelle in April quoted a nutritionist who said, "there's no reason to abuse fast food, or visit McDonald's more than once a week." - 这些专用的尼龙登山绳比起那些旧型号的绳子的断裂点要高许多。
Some of these special nylon mountaineering ropes have a breaking point considerably higher than those of the old type. - 我问:“他确实值得在报纸上登讣告吗?”“我说他值得。”我说:“他是个怪人,我只见过他五六次。”
"Is he really worth a piece (i. e. a press obituary)?" I asked. "I'd say so." "He was an odd bird." I said, "I only saw him about a half dozen times." - 铁锁一种登山时使用的带弹簧夹子的长方形铁环,把滑动的绳子固定在岩钉或类似装置上
An oblong metal ring with a spring clip, used in mountaineering to attach a running rope to a piton or similar device.
|
|
|