怀中英惯用例句:
  • 他满怀敬意地凝视着这件手工艺品。
    he gazed reverently at the handiwork.
  • 我相信,在政权移交后踏足香港的外地朋友,大多感受到我们满怀的信心和雀跃的心情。
    It is not surprising that many of those who have visited Hong Kong since the Handover share our confidence and enthusiasm.
  • 夜贼们怀着希望房主一夜都不回来的侥幸心理冒险作案-结果代价惨重。
    The burglars took a chance on the owner of the house staying away all night-a chance that paid off handsomely.
  • 他似不怀有恶意。
    He seemed to intend no harm.
  • 影片一直围绕着这队人悲惨的搜寻过程,他们对任务越来越怀疑。
    The film accompanies the men on their harrowing[3] search, as they increasingly question their mission.
  • 学生时代,他获得过麻省理工学院和哈佛的惠尔怀特出国奖学金。
    As a student, he was awarded the MIT Traveling Fellowship at Harvard.
  • 他因受到如此对待而深怀怨恨。
    He has a deep-seated resentment at the way he has been treated.
  • 我对残害动物的人怀有强烈的憎恨。
    I have a vehement hatred of people who is cruel to animal.
  • 对某人怀恨
    Bear+[1] hatred against sb.
  • 怀有恨唐太斯的动机?
    motives of hatred against Dantès?
  • 他对地主阶级怀有强烈的仇恨。
    He hated the landlords with a burning hatred.
  • 从两个英俊而有才干的年轻人到两个使人无法忘怀的骇人的蜕变-查尔斯·李。
    from two handsome and talented young men to two haunting horrors of disintegration-Charles Lee.
  • 这首名为"polazarus"的歌曲,实际上更像是一段节奏鲜明,让人难以忘怀的说唱旋律,它讲述了一个逃犯在触犯法律后亡命天涯的故事。
    The song, really more of a rhythmic, haunting chant, is called "Po Lazarus". It's about a fugitive on the run from the law.
  • 他那最动人的旋律索绕在人们的心头久久不能忘怀
    The best of his melodies linger hauntingly in the mind and heart.
  • 现在大多数国家的儿童受到无微不至的关怀
    The children have the best of care in most of the countries now.
  • 他可以看出他没有怀疑什么。
    He could tell he suspected nothing.
  • 第二、我怀疑西方之所以不能接受亚洲价值观,是因为后者很可能正面挑战西方的知识霸权。
    Second, I suspect that the West cannot accept the concept of Asian values because the latter could pose a challenge to Western intellectual hegemony.
  • 朱诺怀疑这母牛的形体里隐藏着一个人间美女的身躯,她的猜测确乎合理。
    Juno suspected, with reason, that the heifer's form concealed some fair nymph of mortal mold.
  • 他娶了个女继承人为妻子,女方家庭对他的结婚动机抱有怀疑。
    He took an heiress to wife and was regarded with suspicion by her family.
  • 莱昂内尔问我工作情况如何,不过我怀疑他只是想探听一些可能对他自己公司有帮助的消息。
    Lionel asked me how things were going at work, but I suspect he was just fishing for information that might be helpful to his own company.
  • 怀疑这些资料是不是真有帮助。
    I am wondering if these data are really helpful.
  • 警察怀疑其中有阴谋。
    The police suspected that there was a hen on.
  • 他接受了不能英勇地死在她怀里的事实。
    he become reconciled to not dying heroically in her arms.
  • 踌躇因害怕或怀疑而犹豫
    To hesitate as if in fear or doubt.
  • 表面上看, 他似乎说的是实话, 可我怀疑他有隐情.
    On the face of it, he seems to be telling the truth though I suspect he's hiding something.
  • 在海滨度过暑假是他们一家人今年中最难以忘怀的愉快时刻。
    Their summer holiday at the seaside is the high spot of the year for the family.
  • 节目太好笑了,在开怀大笑时,我的隐形眼镜掉了一只。
    The show was so hilarious..that I lost one of my contact lenses..with all the laughing.
  • 怀着被雇佣的希望去参加一场面试。
    go for an interview in the hope of being hired.
  • 他的怀疑导致了他婚姻的毁灭。
    his suspiciousness destroyed his marriage.
  • 怀大志是一件好事,但是光有大志还不够。如果没有艰苦的努力,理想就一定会陷入日常生活的泥潭。
    It is fine to hitch your wagon to a star, but that alone is not enough. Without hard work to match, you'll find your wagon forever stuck in the mud of everyday life.
  • 我年青时曾心怀大志,想成为一位大科学家。
    When I was young, I dreamed of hitching my wagon to a star and becoming a great scientist.
  • 但斯大林对希特勒是否已死一直持深深的怀疑态度。
    Stalin never quite believed in Hitler's death, however.