中英惯用例句:
  • 他没有参加那次宴会,借口是他太不能来。
    He did not attend the dinner; his plea was that he was too busy to come.
  • 我再三央求,他才答应帮
    He made a promise of help, as I pleaded with him again and again.
  • 他为不能到会而道歉,推说是工作太
    He apologize for not come to the party, pleading pressure of work.
  • 西尔夫妇一直着特克斯失明的事,不知不觉中海因茨已长得肥肥胖胖,活蹦乱跳的,深棕黑色的毛呈现出健康的光泽。
    While the couple had been preoccupied with Tex's troubles, Heinz had grown, plump and frisky, and, her dark brown-and-black coat glowed with health.
  • 同样地,英国人有时主动提出帮大多是出于礼貌,并不期望别人来接受它,而人们也同样地以十分礼貌的方式谢绝这种帮助。
    In the same way,British people sometimes make offers purely out of politeness,not really expecting them to be accepted,and offers like those are usually refused with corresponding politeness.
  • 乓乒球运动员不慌不地回击对手。
    The ping-pong player undisturbedly struck back at his opponent.
  • 他匆匆到哪里去了?
    Where has he popped off to?
  • 达尔斯美国俄勒冈州北部一城市,位于哥伦比亚河沿岸、波特兰以东。19世纪时是俄勒冈小径上的重要停靠站,现在是一个繁的内陆港口,。人口10,800
    A city of northern Oregon on the Columbia River east of Portland. An important stop on the Oregon Trail in the1800's, it is now a busy inland port. Population,10, 800.
  • 答:你并没有失礼,尤其是在你正于其他无法推迟的工作的情况下。
    A: You weren't rude, especially if you were busy with other tasks that you couldn't postpone.
  • 在华人为主的台湾社会,传统节庆如清明节、端午节及中秋节,都有假期及花红可拿,过节时便也有钱有闲些应景活动(或扫墓、或赛龙舟、或赏月)。
    In Taiwan, which is predominantly a Chinese society, traditional events like Qingming, Dragon Boat and Mooncake Festivals all come with rest days and bonuses, allowing people to engage in activities to celebrate them.
  • 他忙着准备考试。
    He was busy preparing for the exam.
  • 忙于准备申报所得税
    Busied myself preparing my tax return.
  • 我在着准备下次考试。
    I'm busy preparing for the next examination.
  • 刘大娘正着给我们做早饭。
    Aunt Liu is busy preparing breakfast for us.
  • 他们正于筹备去度假。
    They are busy preparing to go on holiday.
  • 母亲正着准备晚餐。
    The mother is busy preparing for the dinner.
  • 很抱歉,我现在帮不了你--实在太了。
    I'm afraid I can't help you just at present I'm too busy.
  • 整个夏天我得不可开交。
    My work kept me a prisoner all summer.
  • 因为这样下去,我们永远不能超前知道我们下一阶段又该手脚乱地追什么。
    We should be pro-active and not play catching up all the time.
  • 从容的,不慌的行为、行动或做事情从容的,不慌不
    Acting, proceeding, or done without haste; unhurried.
  • 但如果你赶不回来,我就把我弟弟叫来帮一个小时左右的他会使用放映机。
    But if you can't make it, I'll get my brother to come in for an hour or-- he knows how to work the projector.
  • 起初,他帮画布景,搬道具,在演出时给演员提词。
    At first, he held paint scenery, carried props, and held book during performances.
  • 我们忙于准备宴席。
    We are busy providing for the feast.
  • 园丁正着砍掉树上的枯枝。
    The gardener is busy pruning the dead branches from the trees.
  • 出点主意给她帮帮
    Pull for her with your advice.
  • 工人们正着拆房子。
    Workmen were occupied in pulling down the house.
  • 之间,他竟将套衫前后穿反了。
    He was in such a hurry that he put his pullover on back to front.
  • 大都市里紧张繁的生活
    The life pulsing through a great city
  • 如果你们都能准时上课,那就大大地帮了我的了。
    It will help me a great deal if you could all be punctual to class.
  • 如果你们都能准时上课,那就大大地帮了我的了。
    It would help me a great deal if you could all be punctual to class.
  • "我很想停下来多谈一会儿,不过我今天很。"
    "I'd like to stop for a longer talk, but I'm rather pushed today."
  • 要帮忙推吗?
    Want some help to push it?