中英慣用例句:
  • 長度單位以手掌的長度或度為依據。
    a linear unit based on the length or width of the human hand.
  • 用棉布或亞麻製成的鬆的粗糙的纖維;用於製衣。
    a loosely woven coarse fabric of cotton or linen; used in clothing.
  • 貨款的三個月寬限期
    Three months' extension on the loan.
  • 寬延三個多月的貸款
    Extend a loan for three more months.
  • 有適當的傾斜度和底的鐵頭球棒。
    an iron with considerable loft and a broad sole.
  • "這花園長三十米,二十米。"
    The garden is 30 metres long and 20 metres wide.
  • 織布機上織出來的、不需要縫的地毯。
    a carpet woven on a wide loom to obviate the need for seams.
  • 二十世紀初的哲學家凡竜(vanloon)以“容”為遺産留給後世,今天的人類在經歷一百年的波折之後,是不是比一個世紀前的祖先具備更多的智慧和意識,有沒有鍛煉出同樣的胸襟,以容的心去對待“異己”,去接納“異見”,並且培養出比上一代更優秀的心靈,以溫暖的掌心傳給下一代?
    Van Loon, a philosopher in the early 20th Century, left the legacy of "tolerance" to future generations. Humanity today possesses more wisdom and awareness than its forebears a century ago. Have we achieved the broad-mindedness to treat people who are different from us, and who hold different views, with tolerance? Can we nurture a human spirit which is superior to the generation before, and with our warm hearts, hand it down to future generations?
  • 二十世紀初的哲學家凡竜(vanloon)以“容”為遺産留給後世,今天的人類在經歷一百年的波折之後,是不是比一個世紀前的祖先具備更多的智慧和意識,有沒有鍛煉出同樣的胸襟,以容的心去對待“異己”,去接納“異見”,並且培養出比上一代更優秀的心靈,以溫暖的掌心傳給下一代?
    Van Loon, a philosopher in the early 20th Century, left the legacy of "tolerance" to future generations. Do humanity today possess more wisdom and awareness than its forebears a century ago? Have we achieved the broad-mindedness to treat people who are different from us, and who hold different views, with tolerance? Can we nurture a human spirit which is superior to the generation before, and with our warm hearts, hand it down to future generations?
  • 鬆的衣服;大鞋子非常鬆。
    loose clothing; the large shoes were very loose.
  • 一種非常鬆的外衣。
    a loose outer garment.
  • 鬥篷鬆的鬥篷或披風
    A loose cloak or mantle.
  • 一個各國鬆地聯合在一起的聯邦。
    a union of loosely federated states.
  • 官員們已得到指示,放對移民進入該國的入境規定。
    Officials have been instructed to loosen up on the rules for admitting immigrants into the country.
  • 他建造的房子矮而敞。
    He built the house low and wide.
  • 2英寸厚4英寸的木材長度或加工成更小的尺寸的木材
    A length of lumber that is2 inches thick and4 inches wide, or that is trimmed to slightly smaller dimensions.
  • 他是個宏大量的人。
    He is a magnanimous person.
  • 對於我們提出的十條,有的西藏的代表人士覺得太了點。
    As regards the ten terms we put forth, some representative figures in Tibet find them a bit too magnanimous.
  • 實現電子商務和帶戰略的成功運營;
    managing E-commerce and broadband strategies;
  • 中亞野驢一種跑得很快的野生驢(馬屬波斯野驢亞種中亞野驢),産於亞洲中部,長有竪立的鬃毛,而且背上有一條很的黑色條紋
    A fast-running wild ass(Equus hemionus subsp. onager) of central Asia, having an erect mane and a broad black stripe along its back.
  • 威廉爵士提出由他來支付修繕村政廳所需的其它費用,這真是令人慰。
    Sir William's offer to pay the balance of the money needed to repair the village hall come like manna from heaven.
  • 空白頁;填滿空白的空間;空白頁;闊的空白。
    blank pages; fill in the blank spaces; a clean page; wide white margins.
  • 一種沼生植物,具有成簇的白色或粉紅色小花,的、尖的葉或圓葉。
    marsh plant having clusters of small white or pinkish flowers and broad pointed or rounded leaves.
  • 沼澤和水溝裏的多年生草本植物,葉子大;分佈於歐洲和北美。
    perennial grass of marshy meadows and ditches having broad leaves; Europe and North America.
  • 和其他獻身於成功原則的人組成智囊團,討論你們的進程,並從更廣的經驗中獲取好處,務必以積極面作為基礎進行討論。
    Create a mastermind alliance with others dedicated to the principles of success.Discuss your progress and insights and gain the benefit of a much wider range of experience.Always keep these meeting on a positive plane.
  • 隨着逐漸成熟,許多年輕的激進分子對 生活和社會漸持較為容的態度。
    As they mature, many young radicals mellow into a more tolerant attitude towards life and society.
  • 據該論壇稱,為了最大限度地利用帶,可以在單幀內運載幾個話音樣本,從而進一步減少開銷。
    According to the Forum, in order to maximize use of bandwidth, it is possible to carry multiple voice samples in a single frame, further minimizing overhead.
  • 面部最大高度和最大度的比率。
    the ratio (in percent) of the maximum width the the maximum height of the face.
  • 我們量東西以便知道它有多長、多高或多
    We take the measurements of sth. to see how long, tall, or wide it is.
  • 被告現在能做的衹有請求法院的大處理了。
    All the accused can now do is to throw himself on the mercy of the court.
  • 被控者顯然有罪,他現在所能做的就是寄希望於法庭的大處理。
    The accused was clearly guilty; all he could do now was fling himself on the mercy of the court.
  • 囚犯懇求法官恕[乞求大].
    The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful.