Chinese English Sentence:
  • 杜凯特还组建并领导了以获得人体器官来进行生命研究的国家疾病研究交流会,李·杜凯特的秘诀是什么?
    Ducat also formed and now heads the National Disease Research Interchange, which procures human tissues for vital research. Lee Ducat's secret?
  • 鸭子为什么比鸡贵
    Why is duck more expensive than chicken?
  • 王平:提起鸭嘴兽还有段趣事
    Wang Ping: There was an interesting story about the duckbill.
  • 我们如何告诉凯西,我们认为查克是头号十三点,而且配不上她?还是应该闭不作声,而希望她醒悟过来,甩掉这个没有礼貌的花花公子?
    So how do we go about telling Kathy that we think Chuck is a first-class jerk and she deserves better. Or should we keep quiet and hope she sees the light and dumps this rude dude?
  • “传统”这个词的含意是,某物靠自身的优点经受了时间的考验,应该被保存下来,如红色的邮筒、连帽粗风雪大衣、果子酱、8月银行假日、品脱、女贞树篱、威灵顿长统靴。
    The word " traditional" implies that something has stood the test of time on its own merits and should be preserved -- red pillar boxes, duffel coats, marmalade, the August Bank Holiday, the pint, privet hedges, Wellington boots.
  • 而我,虽然玛格丽特任何一件用品上都没有我姓名的开头字母,可是我刚才承认过的那种出于本能的宽容和那种天生的怜悯,使我对她的死久久不能忘怀,虽说她也许并不值得我如此想念。
    For my own part, though my monogram figured on none of Marguerite's dressing-cases, the instinctive forbearance and natural pity to which I have just admitted led me to dwell on her death for much longer than it perhaps warranted.
  • “可能”问“不可能”道:“你住在什么地方?”
    Asks the Possible to the Impossible, Where is your dwelling-place?
  • 他们一度求之不得的东西为什么现在要予以排斥
    Why do they now fob off what once they would have welcomed eagerly?
  • 最早能在什么时候交货
    What is the earliest possible date of shipment?
  • 那么最早什么时候可以装运
    Then when is the earliest shipment we can expect?
  • 最早能在什么时候交货?
    What will be the earliest possible date of shipment?
  • 不特如此,它所描写的还很有点接近基督徒底情形——那就是当赫扣力斯去解放普罗密修斯的时候(普罗密修斯是象征人性的)他坐在一个瓦盆或瓦罐里渡过了大海。
    nay, and to have some approach to the state of a Christian: that Hercules when he went to unbind Prometheus (by whom human nature is represented) sailed the length of the great ocean in an earthen pot or pitcher: lively describing Christian resolution;
  • `这怎麽不灵?'`我一点儿都不知道.'
    Why isn't it working?' I haven't an earthly (ie I don't know at all.)'
  • 这究竟有什么用处
    What earthly purpose can it serve?
  • 斯:可是我们去哪里吃饭
    But where shall we eat?
  • 你差不多还没吃过一点东西
    You've hardly eaten a thing.
  • 但究竟是如何吃法
    But how on earth is it eaten?
  • 它正忙着吃树叶呢。
    It was busy eating a leaf.
  • 你差不多还没吃过一点东西
    You are hardly eating a thing.
  • 伊甸乐园究竟是多么美丽,现在这个物质的宇宙究竟是多么丑恶
    How beautiful, after all, was the Garden of Eden, and how ugly, after all, is the present physical universe?
  • 由谁来教育文艺工作者,给他们以营养
    And who is to educate and nourish our writers and artists?
  • 他们怎么样才能受到教育?
    How do they get an education?
  • 他怎么会这样无耻,竟然对你“滚开!”
    How can he have had the effrontery to say"Piss off! " to you?
  • 他怎么会这样无耻,竟然对你说“滚开!”?
    How can he have had the effrontery to say "Piss off!" to you?
  • 那鸡蛋怎么立起来的
    How does the egg stay up?
  • 咦,怎么端上奶酷和蛋卷了
    Oh, why cheese and egg rolls.
  • “那么谁看马,呃?”
    `And who is to look after the horses, eh?'
  • 嗯,那00的呢?
    Well, how about eight?
  • 五孙舍哥呢?
    What about Elder Brother 5th Sun-she herself?
  • 两人中哪一个是兄
    Which is the elder of the two?
  • ……为什么二三十年以前[穷人]福利问题刚开始失去控制的时候,我们不选这个人做总统
    …why didn't we elect this guy President 20 or 30 years ago when the welfare problem first began getting out of hand?
  • 谁赢得了市长的竞选
    Who won the election for mayor?