分中英惯用例句:
| - 缠结在缠绕着线轮的钓线部分上形成的缠结
A snarl formed in the part of a fishing line that is wound around the reel. - 哈里能在不到1分钟内把美国历届总统的名字都背出来。
Harry can reel off the names of all the Presidents of the United States in less than a minute. - 难怪他再次竞选州长时,得了三分之二的高票。
When he ran for reelection he got about two thirds of the vote. - 分导式多弹头
multiple independently targetable reentry vehicle - 嘉洛林在家时,家里人带着几分疼她,已具有初步的观察力和分析能力。
Caroline, or Sister Carrie, as she had been half affectionately termed by the family, was possessed of a mind rudimentary in its power of observation and analysis. - 依照中国的法律,劳改机关在罪犯的整个服刑过程中,不但及时向有关部门转递其申诉,而且主动地对罪犯的申诉进行分析研究,对判决有可能为错误的,主动转请人民检察院或者原判人民法院处理。
According to Chinese law, the reform-through-labour institutions must not only immediately pass on a prisoner's appeal to the department concerned at any time during the term of imprisonment, but also conduct their own analysis and study of the appeal. When the institution disagrees with a judgment, the institution itself may request the People's Procuratorate or the People's Court which made the original judgment to reexamine the case. - 裁判员把他们分开了。
The referee breaks them - 场比赛裁判怎样给分。
How does thd referee score a bout? - 一场比赛裁判怎样给分。
How does the referee score a bout? - 在什么情况时裁判员给获胜分?
When does the referee award a fall? - 对于内置的分类法(即:naics、un/spsc和地理分类法)而言,当与这些分类法关联的tmodelkey在keyedreference中被引用后,其中的keyvalue属性的值将被对应的分类法校验服务所校验。
For built-in taxonomies (e.g. NAICS, UN/SPSC, and geography), data contained in the keyValue attribute of each keyedReference is validated against the taxonomy referenced by the associated tModelKey. - 通过由本修饰词限定的语义来搜索分类类别将产生对一个注册的商业实体的确定的匹配,发生该确定匹配的条件是一个完整的businessentity元素所包含的所有的categorybag(包含所有被businessentity包含或引用的businessservice的category元素)的联合包含了指定的过滤标准。
Searching for a category will yield a positive match on a registered business if any of the categoryBag elements contained within the full businessEntity element (including the categoryBag elements within contained or referenced businessService elements) contains the filter criteria. - 按照手续,分期付款我们通常是需要担保的。
It's just a formality, but for hire-purchase we usually require references. - 任何人以所谓公民投票的方式把台湾从中国分割出去,其结果必将把台湾人民引向灾难。
Any attempt to separate Taiwan from China through so-called referendum would only lead the Taiwan people to disaster. - 坚决反对以公民投票方式改变台湾是中国一部分的地位台湾分裂势力以“主权在民”为借口,企图以公民投票方式改变台湾是中国一部分的地位,这是徒劳的。
We firmly oppose changing Taiwan's status as a part of China by referendum. The Taiwan separatists' attempt to change Taiwan's status as a part of China by referendum on the pretext that " sovereignty belongs to the people" is futile. - 首先,台湾是中国领土一部分的法律地位,无论在国内法还是在国际法上,都已经是明确的,不存在用公民投票方式决定是否应自决的前提。
Firstly, under both domestic and international laws Taiwan's legal status as a part of Chinese territory is unequivocal, and there can be no premise for using referendum to decide any matter of self-determination. - 总之,自一九四五年中国收复台湾之后,就根本不存在就改变台湾是中国一部分的地位举行公民投票的问题。
The issue of national self-determination, therefore, does not exist. In short, from the time that China recovered Taiwan in 1945, there has been no question at all of changing Taiwan's status as a part of China by holding a referendum. - 把一个值或指定的对象赋给某一标识符,例如,把一个值赋给一个参数或把一绝对地址、虚拟地址或设备标识符分配给计算机程序中的符号地址或标号。参阅dynamicbinding。
The assigning of a value or referent to an identifier; for example, the assigning of a value to a parameter or the assigning of an absolute address, virtual address, or device identifier to a symbolic address or label in a computer program. - 性一种语法分类,用于名词、代词或形容词的分析,而且在某些语言中动词可能是任意的或基于一些特点的,例如性别和行为方式,来决定其与修饰成分、有关搭配及语法形式的一致性或选择性
A grammatical category used in the analysis of nouns, pronouns, adjectives, and, in some languages, verbs that may be arbitrary or based on characteristics such as sex or animacy and that determines agreement with or selection of modifiers, referents, or grammatical forms. - 只是部分或者只影响部分;不完整。
being or affecting only a part; not total. - 关于影响特殊工业因素的分析专家。
an analyst of conditions affecting a particular industry. - 关于或影响两分子的。
relating to or affecting two molecules. - 使过分精炼精炼得超过了理想的或适合的限度
To refine beyond a desired or appropriate point. - 在it经理追寻这样的应用时,他们寻找的就是让他们能收集、分类、分配来自各个不同来源的信息,并让用户共享和提炼这些信息。
What IT managers are looking for when they pursue such applications is technology that will allow them to collect, sort and distribute information from disparate sources and let users share and refine it. - 革命的政治家们,懂得革命的政治科学或政治艺术的政治专门家们,他们只是千千万万的群众政治家的领袖,他们的任务在于把群众政治家的意见集中起来,加以提炼,再使之回到群众中去,为群众所接受,所实践,而不是闭门造车,自作聪明,只此一家,别无分店的那种贵族式的所谓“政治家”,——这是无产阶级政治家同腐朽了的资产阶级政治家的原则区别。
Revolutionary statesmen, the political specialists who know the science or art of revolutionary politics, are simply the leaders of millions upon millions of statesmen -- the masses. Their task is to collect the opinions of these mass statesmen, sift and refine them, and return them to the masses, who then take them and put them into practice. They are therefore not the kind of aristocratic "statesmen" who work behind closed doors and fancy they have a monopoly of wisdom. Herein lies the difference in principle between proletarian statesmen and decadent bourgeois statesmen. - 过分讲究的过于精致或优美的;矫揉造作的
Affectedly delicate or refined; mincing. - 未提炼或只有部分提炼的糖。
unrefined or only partly refined sugar. - 一本正经的过于准确或合适以致于造作的;过分端庄的
Precise or proper to the point of affectation; excessively decorous. - xmlspec:xmlspectmodel是规范tmodel类型的一个细分。
xmlSpec: An xmlSpec tModel is a refinement of the specification tModel type. - 意义十分重大、影响全球。
sufficiently significant to affect the whole world. - 有这个借鉴和没有这个借鉴是不同的,这里有文野之分,粗细之分,高低之分,快慢之分。
It makes a difference whether or not we have such examples, the difference between crudeness and refinement, between roughness and polish, between a low and a high level, and between slower and faster work. - 风雅这种东西和鉴识力比较相近,也许是艺术家天性的一部分,可是一个人要有相当的学识,看见一部艺术作品时才能够感到最高的喜悦。
Refinement is something nearer to taste and may be just born in an artist, but the highest pleasure of looking at a book of art is felt only when it is supported by scholarship.
|
|
|