Chinese English Sentence:
  • 一队士护卫着总统。
    A group of soldiers escorted the President.
  • 敌军推进时, 士都撤出了那地区.
    The soldiers evacuated the area as the enemy advanced.
  • 视力不佳将使你免服役。
    Poor eyesight will exempt you from military service.
  • 他免服兵役。
    He is exempt from military service.
  • 免除某人服兵役
    exempt sb. from service in the army
  • 他由于视力不好而免服役。
    "He is exempt from military service, because of his bad sight."
  • 将军鼓励他的士好好作战。
    The general exhorted his men to fight well.
  • 那里的游击队多打死一个敌,多消耗一个敌弹,多钳制一个敌使之不能入关南下,就算对整个抗战增加了一分力量。
    Every enemy soldier the guerrillas kill there, every bullet they make the enemy expend, every enemy soldier they stop from advancing south of the Great Wall, can be reckoned a contribution to the total strength of the resistance.
  • 敌欲达此目的,至少出五十个师团,约一百五十万员,时间一年半至两年,用费将在一百万万日元以上。
    To accomplish this aim the enemy will have to use at least fifty divisions, or about one and a half million men, spend from one and a half to two years, and expend more than ten thousand million yen.
  • 这军官认为可以牺牲他的士
    The officer regarded his soldiers as expendable.
  • 在第一次世界大战中,人们认为士是尽可牺牲的.
    In the Great War soldiers were considered expendable.
  • 在炮火中作为牺牲品的士
    soldiers who a regarded as expendable in the face of artillery fire.
  • 你不应该让士们冒不必要的危险。
    You shouldn't expose the soldiers to unnecessary risks.
  • 式那宏伟的场面是无法用语言表达的。
    No words can express the grandeur of that parade.
  • 们仍然固守城堡,但他们已陷于险境。
    The soldiers are still holding the fort, but they're hanging on by their eyelids.
  • 他因视力不好而免服役.
    His bad eyesight exempted him from military service.
  • 他因视力差而免服役。
    Poor eyesight exempted him from military service.
  • 一个力图象上帝指引的那样完成他的责任的老
    and just fade away An old soldier who tried to do his duty as God gave him the light to see that duty.
  • 士兵们只好吃马肉。
    The soldiers were fain to eat horseflesh.
  • 做成伞制服式的连体衣服。
    one-piece garment fashioned after a parachutist's uniform.
  • 第一着棋,起手着法国际象棋开局时自愿让出一个或几个小棋子(通常为)以交换较有利的形势
    An opening in chess in which a minor piece, or pieces, usually a pawn, is offered in exchange for a favorable position.
  • (一)一切抗日的人民联合起来(或一切抗日的工、农、、学、商联合起来),组成抗日民族统一战线。
    All people favouring resistance (that is, all anti-Japanese workers, peasants, soldiers, students and intellectuals, and businessmen) must unite in the Anti-Japanese National United Front.
  • 少校把他自己那份无所畏惧的勇气灌输给了士们。
    The major impregnated the soldiers with his own fearless courage.
  • 一个从四面八方穿过灌木丛过来的骑队发起了令人恐怖的猛攻。
    a sabre slammed fearsomely through the thicket in all directions.
  • 联军;联合武装;联合步
    Union soldiers; Federal forces; a Federal infantryman.
  • 受伤的士;委屈的感觉。
    injured soldiers; injured feelings.
  • 那艘渡轮已改装为运船编入舰队.
    The ferry was refitted as a troop-ship and joined the fleet.
  • 在越境地点被卫逮捕
    Fertilize, cross-fertilisearrested by guards at the border crossing
  • 封建主义欧洲从9世纪到大约15世纪建立在以封地采邑的形式占有全部土地,及由此而建立的领主与封臣的关系基础上的政治经济体系,以佃农的效忠、服役以及没收财产为特征
    A political and economic system of Europe from the9th to about the15th century, based on the holding of all land in fief or fee and the resulting relation of lord to vassal and characterized by homage, legal and military service of tenants, and forfeiture.
  • 那些士糟蹋了田地。
    The soldiers wasted the fields.
  • 们践踏了这些田地。
    The soldiers trampled across the fields.
  • 他们抵挡不住那些士猛烈的进攻。
    They could not withstand the fierceness of attack of those soldiers.