Chinese English Sentence:
  • 世界都在等待这些会谈的结果。
    The whole world is waiting for the result of these tales.
  • 他的奇特行为成为城人的话题。
    His strange behavior is the talk of the town.
  • 家人的个子都很高。
    My family are all tall.
  • 这完是不符合事实的。
    This does not tally with the facts in any way.
  • 据不完统计结果显示,来自内陆地区的印第安人绝大多数倾向托莱多,而西班牙人后裔占多数的西部沿海地区人口则是加西亚的支持者。
    With partial regional results tallied, it was clear that the heavily Indian highlands voted largely for Toledo, while Garcia took coastal areas dominated by descendants of the Spanish conquistadors.
  • 中国的计划生育政策既考虑到国家对控制人口增长的需要,又考虑到人民群众的实际困难和承受能力,是符合中国经济和社会的实际,符合国人民的根本利益的。
    Such a population policy, taking into account both the state's necessity to control population growth and the masses' real problems and degree of acceptance, tallies with China's actual economic and social situation and conforms to the people's fundamental interests.
  • 中国的计划生育政策既考虑到国家对控制人口增长的需要,又考虑到人民群众的实际困难和承受能力,是符合中国经济和社会的实际,符合国人民的根本利益的。
    Such a population policy in China, taking into account both the state's necessity to control population growth and the masses' real problems and degree of acceptance, tallies with China's actual economic and social situation and conforms to the people's fundamental interests.
  • 信仰立基于基督教的旧约书和犹太法典的犹太教派。
    Jews who practice a religion based on the Old Testament and the Talmud.
  • 这就是准备一些可以安容纳并分析病毒的虚拟机器。
    The machine is set up to contain a “virtual computer” within which the virus can be safely con- tamed and studied.
  • 老子在他的《道德经》里始终看重不雕琢的石头,让我们不要干犯大自然吧,因为最优越的艺术品,和最美妙的诗歌或文学作品一样,是那样完看不出造作的痕迹的作品,跟行云流水那么自然,或如中国的文艺批评家所说的那样,“无斧凿痕”。
    Laotse, "The Old Boy, " always emphasized in his Taotehching the unearned rock. Let us not tamper with Nature, for the best work of art, like the best poem or literary composition, is one which shows no sign of human effort, as natural as a winding river or a sailing cloud, or as the Chineseliterary critics always say, "without ax and chisel marks."
  • 布满表面的图案;身上下都晒黑了。
    an allover pattern; got an allover tan.
  • 全速前进的坦克
    A tank moving at full tilt.
  • 如果以为一支股票价格已大幅缩水就是一笔保险交易,这可不大安
    It's not safe to assume that just because a stock has tanked, it's become a barnburner of a deal.
  • 正确地理解了这三个问题及其相互关系,就等于正确地领导了部中国革命。
    Having a correct grasp of these three questions and their interrelations is tantamount to giving correct leadership to the whole Chinese revolution.
  • 因为十年来的实践证明,这一套方针政策是完正确的,如果放弃改革开放,就等于放弃我们的根本发展战略。
    Because the practice of the last ten years has proved them correct. If we gave up the policies of reform and opening to the outside world, that would be tantamount to abandoning our fundamental development strategy.
  • 以某些国家的所谓导弹威胁作为要求修改《反导条约》的借口是根本站不住脚的。修改《反导条约》的文本内容,即是破坏这一条约,必将引发一系列消极后果。主张修改这一条约的国家必将对此承担部责任。
    Emphasizing that it is totally untenable to press for amending the ABM Treaty on the pretext of socalled missile threats from some countries, the Presidents point out that to amend the text of the ABM Treaty is tantamount to an act of undermining the ABM Treaty and will inevitably bring about a series of negative consequences, and that the country which presses for amending this treaty will have to bear the full responsibility for all these consequences.
  • 由于巴西会议和延安会议(反对张国焘路线的斗争是从巴西会议开始而在延安会议完成的)反对了张国焘的右倾机会主义,使得部红军会合一起,党更加团结起来,进行了英勇的抗日斗争。
    By combating Chang Kuo-tao's Right opportunism, the Pasi and Yenan Meetings (the fight against the Chang Kuo-tao line began at the Pasi Meeting and ended at the Yenan Meeting) succeeded in bringing all the Red forces together and in strengthening the unity of the whole Party for the heroic struggle against Japan.
  •  国人大教科文委员会的陶希平认为"尊重教育"是素质教育中成功的典范。
    Tao Xiping from the Education, Science, Culture and Health Committee of the National People's Congress, said respect education is a successful part of quality education.
  • 五中会以后,又有过两次有历史意义的党内斗争,这就是在遵义会议上的斗争和开除张国焘出党的斗争。
    After the Fifth Plenary Session there were two further historic inner-Party struggles, namely, the struggles at the Tsunyi Meeting and in connection with the expulsion of Chang Kuo-tao.
  • 直到清代,道教才传播到疆各地。
    It was not until the Qing Dynasty that Taoism became widespread throughout Xinjiang.
  •  在中国,国性的宗教团体有中国佛教协会,中国道教协会,中国伊斯兰教协会,中国天主教爱国会,中国天主教主教团,中国基督教三自爱国运动委员会,中国基督教协会等。
    China has the following national religious organizations: Buddhist Association of China, Taoist Association of China, Islamic Association of China, Chinese Patriotic Catholic Association, Chinese Catholic Bishops' College, Three-Self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China, and China Christian Council.
  • 我太了解萨姆了——我完知道他想干什么。
    I've got Sam taped—I know exactly what he's trying to do.
  • 我没完戒烟,但慢慢减少到一天抽三支。
    I haven't stopped smoking entirely, but I'm tapering off to three cigarettes a day.
  • 现在的任务,是在国范围内恢复孙中山先生的三民主义的革命精神,据以定出一定的政纲和政策,并真正而不二心地、切实而不敷衍地、迅速而不推延地实行起来,这在中国共产党方面真是日夜馨香祷祝之的。
    The present task is to restore the revolutionary spirit of Dr. Sun's Three People's Principles throughout the country, and on this basis to work out a definite programme and policy and put them into practice sincerely and not half-heartedly, conscientiously and not perfunctorily, promptly and not tardily; the Chinese Communist Party has been earnestly praying day and night for this to happen.
  • 她射击全部命中目标.
    All her shots hit the target.
  • 而所有这一切,圆拱,大柱,垣壁,窗框,护壁镶板,门扇,塑像,从上到下,满目湛蓝和金黄,色泽斑斓,光彩照人;我们今天看见时色泽已略显暗淡了,公元一五四九年德·普勒尔根据流传还对它赞美不已,其实那时几乎已被尘灰和蛛网所埋没,然不见当年的灿烂光泽了。
    and the whole—roof, pillars, walls, cornices, doors, statues—is resplendent from top to bottom in a coating of blue and gold, already somewhat tarnished at the period of which we write, but which had almost entirely disappeared under dust and cobwebs in the year of grace 1549, when Du Breuil alluded to it in terms of admiration, but from hearsay only.
  • 耽搁太久,会把人家的谢意送走。
    Long tarrying takes all thands away.
  • 全部任务就是这样。
    All this is their task.
  • 2、俄通社—塔斯社记者问:今年6月在俄罗斯将举行第二次上海合作组织元首会晤,请问上海合作组织对保持中亚地区的安与稳定可以起什么样的作用?
    Q: (Ita-Tass) In June this year, the Shanghai Cooperation Organization will hold its second summit in Russia. My question is, what kind of role will this Organization play in maintaining security and stability in Central Asia?
  • 法官驳回该项指控,说所控罪状已部被证据推翻,那个人显然是清白无辜的。
    The magistrate dismissed the charge saying that the evidence had torn it to tatters and the man was clearly innocent.
  • 体士兵做好准备时,我们就向敌人进军。
    When all the soldiers are girded for tattle, we will march against the enemy.
  • 我们全都要学英语。
    We will be taught English.