中英惯用例句:
  • 能告诉我你们为什认为呢?
    I wonder why you think so.
  • 我不知道他对他们说些什
    I wonder what he tell them.
  • 我不知道他对他们说些什
    I wonder what he told them.
  • 我想知道你们都有什饮料。
    I wonder what kind you have.
  • 多么壮观啊。
    Oh,what a wonderful place.
  • 是什么大喜讯?
    What's the wonderful news?
  • 是什么大喜讯?
    What 's the wonderful news?
  • 我想知道这个周末你有什要做。
    I was wondering if you were doing anything this weekend.
  • 我老纳闷,他们在干什
    I kept wondering what they were doing.
  • 我想知道怎去最快。
    I was wondering how to get there quickly.
  • “是的,”我随声附和说,不知道她是怎知道的。
    “He is,” I agreed, wondering how she knew.
  • 不知道您是否记得,他们是怎做的?
    I am wondering whether you remember how they made it?
  • 不知您是否记得,他们是怎做的?
    I was wondering whether you remember how they made it?
  • “那说彼得已在巴黎啰?我正纳门呢。”
    "So Peter is in Paris? I was wondering about him."
  • 我在想我的寒假应怎过。
    Yes.I was wondering how I should spend my winter vacation.
  • 她不知道什时候把她的老板给得罪了。
    She wonders when she didn't stay on the right side of her boss.
  • 啊,多严重的一场车祸!
    Woo. How serious the car accident is!
  • 要是我们在木器缝隙上面刷上油漆,缝隙就不会这显眼了。
    If we paint over the cracks in the woodwork, they won't show so badly.
  • 我怎才能去掉毛织品上的污迹呢?
    How can I take stains out of woolen articles?
  • 天过热了,可以把你的绒线衫脱掉了。
    It's warm enough for you to leave off your woolen sweater.
  • 现在我才了解,为什你经常向我们指出对某些信用证的措词感到不愉快。
    Now I know why you often point out to us the wording of some letters credit which you don't feel happy about.
  • 这个计划行不通吗?怎会的?
    The plan won't work? How so?
  • 高先生,什价格水平你大概认为可以做得开?
    Mr Gao, would you give us an idea of the price you regard as workable?
  • 啊,哈夫曼先生,你真会说服人,不管怎样,价格差距还很大,你能否再采取步骤将价格再下降一次,例如说再下降2%,也许到那时候我们就觉得你的报价是可行的了。
    Ah, Mr Haffman, you really have a way of taking me into it. However, there still exists a large gap in price. Couldn't you take another step down and reduce the price by, say, 2% again, and then, perhaps we'll think your quotation workable.
  • 好,我给你干活,我工作努力,我甚至放弃了棒球比赛来为你工作,而你却说话不算数,你什也没教我!
    Well, I've worked for you. I've worked hard. I've given up my baseball games to work for you. And you don't keep your word. You haven't taught me anything.
  • 工人们在干什么?
    What is the worker do?
  • 这工人脸色看起来怎样?
    How does the worker look?
  • 劣匠总怨工具差。这把剪刀并不同有什不好。
    There's nothing wrong with the clippers. A had workman always blames his tools.
  • 看这雕花桌子的工艺多精湛。
    Look at the workmanship on the carved desk.
  • 我几乎无法想象,竟有这大的车间。
    I can hardly imagine there is such a huge workshop.
  • 我怎逃脱不做那个报告呢?
    How can I worm out of giving that report?
  • 你担心什么呢?
    What are you worried about?