中英惯用例句:
  • 我太欠考虑,没有你留个条。
    It was very thoughtless of me, I shall have left you a message.
  • 我考虑不周,没有你写封信。
    It was very thoughtless of me, I shall have written you a letter.
  • 约翰对宗教轻率地加以评论自己招来了很多麻烦。
    John's thoughtless remark about religion got him into a lot of hot water.
  • ……一次沉重地打击;猛烈地打击。
    give a thrashing to; beat hard.
  • 螺纹都给磨光了。
    The thread's gone.
  • 如果他不钱就威胁他,那样会使他认怅的。
    Threaten to cut him up if he won't give the money, that should make him do it.
  • 你明天不把钱还我, 我就不客气了.
    I pity you (ie I am threatening you) if you can't pay me the money by tomorrow.
  • 如果指定函数的量超过定的阈和函数值是。
    a function that takes the value 1 if a specified function of the arguments exceeds a given threshold and 0 otherwise.
  • 昨晚我你打了三次电话。
    I called you thrice last night.
  • 他把球抛给了我。
    He threw the ball to me.
  • 她把球扔给我。
    She threw the ball to me.
  • 她把那本书扔了我。
    She threw the book to me.
  • 在那重重叠叠的房屋中,还可以从当时屋顶上高耸的那种透空的石烟囱帽,分辨出各宫殿最高层的窗户,分辨出查理六世在位时巴黎府赠朱韦纳·德·于尔森的那座官邸。
    In this throng of houses the eye also distinguished,by the lofty open-work mitres of stone which then crowned the roof itself, even the most elevated windows of the palace,the Hotel given by the city, under Charles VI., to Juvénal des Ursins;
  • 把吞吐量当作总流量或在定时间内通过高速公路的数据的测量。
    Think of the throughput as a measure of the total traffic or data passing through that highway in a given time period.
  • 把书扔给我。
    T-me the book.
  • 他把球扔我,我接住了。
    He threw the ball to me, and I caught it.
  • 不要扔掉你的旧鞋子,我吧。
    Don't throw away your old shoes, give them to me.
  • 我扔出的球,它就用嘴叼起后扔我。
    When I throw a ball for him,he picks it up in his mouth and throws it back to me.
  • 把那本书扔给我。
    Throw me that book.
  • 请把那条毛巾扔我。
    Please throw me that towel.
  • 旧报纸给扔了。
    The old newspaper has been thrown.
  • 旧报纸给扔了。
    The old newspapers were thrown away.
  • 他把全部责任硬推我。
    He thrust all the responsibility on me.
  • 他把文件推给助手。
    He thrust the file at his assistant.
  • 人群挤向前去看这位足球明星,将围住他们的栅栏挤垮了。
    The crowd, thrusting forward to see the football star, broke the fence that was supposed to keep them in place.
  • 他大吼着报出他们的惩罚。
    He thundered the punishment out to them.
  • 有雷雨时她简读故事以使她不受惊吓。
    She put Jane at her ease during the thunderstorm by reading her stories.
  • 下雷阵雨时我们玛丽讲故事,使她安定。
    We put Mary at her ease during the thunderstorm by reading her stories.
  • 琼斯医生可以在星期四下午你看病。
    Doctor Jones can fit you in on Thursday afternoon.
  • 因而这种雄性特征就这样遗传了下一代。
    Thus the trait is passed on.
  • 越来越复杂的复印技术当局带来了诸多困难;新版钞票具有许多安全特征来防止伪造,其中包括重复人像上面容的水印。
    Increasingly sophisticated copying techniques have caused difficulties for the authorities and the new bills have a number of security features intended to thwart forgers, including watermarks that repeat the face within the portrait.
  • 今晨六点我们都到飞机场上维拉送行。
    We all went to see Vera off at the airport at six o'clock tis morning.