给中英惯用例句:
| - 我太欠考虑,没有给你留个条。
It was very thoughtless of me, I shall have left you a message. - 我考虑不周,没有给你写封信。
It was very thoughtless of me, I shall have written you a letter. - 约翰对宗教轻率地加以评论给自己招来了很多麻烦。
John's thoughtless remark about religion got him into a lot of hot water. - 给……一次沉重地打击;猛烈地打击。
give a thrashing to; beat hard. - 螺纹都给磨光了。
The thread's gone. - 如果他不给钱就威胁他,那样会使他认怅的。
Threaten to cut him up if he won't give the money, that should make him do it. - 你明天不把钱还给我, 我就不客气了.
I pity you (ie I am threatening you) if you can't pay me the money by tomorrow. - 如果指定函数的量超过给定的阈和函数值是。
a function that takes the value 1 if a specified function of the arguments exceeds a given threshold and 0 otherwise. - 昨晚我给你打了三次电话。
I called you thrice last night. - 他把球抛给了我。
He threw the ball to me. - 她把球扔给我。
She threw the ball to me. - 她把那本书扔给了我。
She threw the book to me. - 在那重重叠叠的房屋中,还可以从当时屋顶上高耸的那种透空的石烟囱帽,分辨出各宫殿最高层的窗户,分辨出查理六世在位时巴黎府赠给朱韦纳·德·于尔森的那座官邸。
In this throng of houses the eye also distinguished,by the lofty open-work mitres of stone which then crowned the roof itself, even the most elevated windows of the palace,the Hotel given by the city, under Charles VI., to Juvénal des Ursins; - 把吞吐量当作总流量或在给定时间内通过高速公路的数据的测量。
Think of the throughput as a measure of the total traffic or data passing through that highway in a given time period. - 把书扔给我。
T-me the book. - 他把球扔给我,我接住了。
He threw the ball to me, and I caught it. - 不要扔掉你的旧鞋子,给我吧。
Don't throw away your old shoes, give them to me. - 我扔出的球,它就用嘴叼起后扔给我。
When I throw a ball for him,he picks it up in his mouth and throws it back to me. - 把那本书扔给我。
Throw me that book. - 请把那条毛巾扔给我。
Please throw me that towel. - 旧报纸给扔了。
The old newspaper has been thrown. - 旧报纸给扔了。
The old newspapers were thrown away. - 他把全部责任硬推给我。
He thrust all the responsibility on me. - 他把文件推给助手。
He thrust the file at his assistant. - 人群挤向前去看这位足球明星,将围住他们的栅栏给挤垮了。
The crowd, thrusting forward to see the football star, broke the fence that was supposed to keep them in place. - 他大吼着报出给他们的惩罚。
He thundered the punishment out to them. - 有雷雨时她给简读故事以使她不受惊吓。
She put Jane at her ease during the thunderstorm by reading her stories. - 下雷阵雨时我们给玛丽讲故事,使她安定。
We put Mary at her ease during the thunderstorm by reading her stories. - 琼斯医生可以在星期四下午给你看病。
Doctor Jones can fit you in on Thursday afternoon. - 因而这种雄性特征就这样遗传给了下一代。
Thus the trait is passed on. - 越来越复杂的复印技术给当局带来了诸多困难;新版钞票具有许多安全特征来防止伪造,其中包括重复人像上面容的水印。
Increasingly sophisticated copying techniques have caused difficulties for the authorities and the new bills have a number of security features intended to thwart forgers, including watermarks that repeat the face within the portrait. - 今晨六点我们都到飞机场上给维拉送行。
We all went to see Vera off at the airport at six o'clock tis morning.
|
|
|