高中英慣用例句:
| - 根據一名反對種族優先的人士、哈佛大學的斯蒂芬·塞恩斯托姆的說法,由於最好的大學不再錄取那些學習能力較差的學生,新政策確保了少數民族學生較高的畢業率。
According to Harvard's Stephan Thernstrom, an opponent of racial preferences, the new system ensures a higher minority graduation rate by not accepting students incapable of doing well at the best colleges. - 高一級法院提起訴訟
Preferred the suit in a higher court. - 這是美國青少年懷孕率高的重要原因。
This is a main reason for America's high teenage pregnancy rate. - 你知道那個高級教士的名字嗎?
Do you know the name of that prelate? - 高級教士的職位或身份
The office or station of a prelate. - 一個年輕女士愛上了這位可尊敬的高級教士。
A young lady fall in love with the estimable prelate. - 一個年輕女士愛上了這位可尊敬的高級教士
A young lady falls in love with the estimable prelate - 大人,閣下用於講法語地區的一個尊稱,尤指稱呼王子和高級教士
Used as an honorific in French-speaking areas, especially as accorded to princes and prelates. - 盎格魯-撒剋遜時代的國會一種盎格魯-撒剋遜時代國王的顧問委員會,大約由100個貴族、高級教士和其它官員組成,間歇性地開會討論行政和司法事務
An Anglo-Saxon advisory council to the king, composed of about100 nobles, prelates, and other officials, convened at intervals to discuss administrative and judicial affairs. - 經過五十多年特別是改革開放以來的開發建設,新疆的農田灌溉網絡初步形成,現代化裝備水平提高。
After 50-plus years of development and construction, and especially since the reform and opening policies were introduced, a complete farmland irrigation network in Xinjiang has been preliminarily formed, and the level of modern farm equipment has risen. - 為維護勞動者的社會保障權利,中國初步建立了以城鎮職工基本養老保險、基本醫療保險、失業保險為主要內容的社會保險制度,提高了國有企業下崗職工基本生活保障、失業保險和城鎮居民最低生活保障的水平。
To safeguard the social security rights of workers, China has preliminarily established a social insurance system, mainly covering basic pension insurance, basic medical insurance and unemployment insurance for workers in cities and towns. It had enhanced the level of the basic livelihood guarantee of workers laid off by state-owned enterprises, the level of unemployment insurance, and the level of ensuring a minimum standard of living for urban residents. - 總理很高明地掌握了這次談話。
The Premier managed the conversation with great skill. - 2008年的奧林匹剋文化節要辦成集文化展覽、文藝演出、文化活動為一體的國際最高水平的奧林匹剋文化盛會。
The Olympic Cultural Festival in 2008 shall be a premiere Olympic cultural party by the highest international standards and shall represent a concentrated presentation of cultural exhibitions, art performances and many other cultural activities. - 質優價高的汽油在溢價中。
premium gasoline at a premium price. - 高價可買到的美元。
The dollar is at a premium. - 迎接政府高級官員來訪的準備工作差不多已全部完成。
Preparation for the top government officers' visit are almost complete. - 私立中學高中或大學預科學校,尤指私立學校
A secondary or college-preparatory school, especially a private one. - 儘管口頭上宣揚的是另外一套,决策依然是最高層經理的特權。
Despite much lip service to the contrary, decision making remains the prerogative of top managers. - 男子的主要事故率由學齡前到入學的前幾年開始有所下降,然後驟然上升,居高不下從10歲出頭一直持續到20多歲。
The major accident rate for males fell slightly from preschool into early school years,and then rose rapidly to a plateau lasting from early teens into the twenties. - "你如能出席,我們將感到很高興。"
We shall be very glad to have your presence. - 僅僅他的光臨就足以使我們人人情緒高漲。
His very presence lifted us all up. - 孩子們高興地把聖誕禮物拆開。
The children unwrapped their Christmas presents with delight. - 稍過一會兒,楊先生發現一個高個子年輕人從海關出來並嚮他走來。
Presently, Mr. Yang spots a tall young man coming out of the customs and walking to wards him. - 孩子們得到禮物高興極了。
The children were thrilled to bits by their presents. - 主持最高法院的法官。
the judge who presides over a supreme court. - (十一)根據最高人民法院院長的提請,任免最高人民法院副院長、審判員、審判委員會委員和軍事法院院長;
To appoint and remove the Vice-Presidents and judges of the Supreme People's Court, members of its Judicial Committee and the President of the Military Court at the suggestion of the President of the Supreme People's Court; - 國際奧委會主席是薩馬蘭奇,現任副主席分別是龐德、德弗蘭茨、姆巴依、高斯珀。
The current President of the IOC is J.A.Samaranch and the deputy presidents are R.W.Pound, A.L.DeFrantz, S.E.Mbaye, R.K.Gosper. - 首長,負責人處於最高地位的人,尤指小學或高中校長
One who holds a position of presiding rank, especially the head of an elementary school or high school. - (這是鄧小平同志會見蘇聯最高蘇维埃主席團主席、蘇共中央總書記戈爾巴喬夫時談話的一部分。)
(Excerpt from a talk with Mikhail Gorbachev, President of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR and General Secretary of the Soviet Communist Party.) - 法律規定,任何單位在錄用職工時不得以任何理由拒絶錄用婦女或者提高對婦女的錄用標準;
The law stipulates that any unit, while recruiting employees, is not allowed to refuse to employ women or raise the recruitment standards for women under any pretext. - 真理是至高無上的,且必將獲勝。
Truth is great and will prevail. - 貴公司報價太高無法成交,此地目前是買方市場的天下。
Price prohibitive of business as buyer market prevailing here
|
|
|