相中英惯用例句:
| - 有线电视的节目同商业电视网的体育节目相符
Cable TV's answer to the commercial networks' sportscasts. - 我们的业余运动员根本不能和美国大学的一些业余运动员相比。
Our amateur sportsmen are not in the same street as some of those from the American universities. - 国际恐怖主义的威胁,使回教徒成了瞩目的焦点,也突显了国人以国家为重,抛开种族、宗教和文化的差异,互相了解和团结一致的重要。
The threat of global terrorism has put Muslims under the spotlight. It has also shown how important it is for Singaporeans to understand each other and pull together as a nation regardless of race, religion and culture. - 娶,嫁以夫妻相待
To take as a spouse. - 配偶权利夫妻中一方对另一方的相伴、帮助、相爱及性交的权利
The right of a spouse to the company of, help of, affection of, and sexual relations with his or her mate. - 与一般的理解相反,在衣服上喷香水不会加强其效果——香水的气味会和纤维及洗涤剂的气味混在一起。
“ contrary to popular belief, spraying perfume on your clothes won't enhance its effect;it just mingles with the smell of the fabric and washing products. - 由几个相等的金属弹簧连在一块的长的窄的弹簧。
a long narrow spring consisting of several layers of metal springs bracketed together. - 我简直难以相信如此的一段树根能萌发出如此之多的枝条。
I can hardly believe that so small a root can sprout so many mew branch with such beautiful blossom. - 与之相对的,华语补习学校却犹如雨后春笋的设立起来。
On the other hand, tuition classes in the Chinese language are sprouting up everywhere. - 没人相信他杜撰的奇异的故事。
No one believed that fantastic tale he spun. - 他鼓起勇气,说出了真相。
He got his spunk up and told the truth. - 这是在加工工业生产能力过剩的情况下调整结构的必然选择,既可以消除基础设施的“瓶颈”制约,又可以带动装备制造业等相关行业的发展。
This was an inevitable choice in readjusting the industrial structure when the processing industries had surplus capacity, for it has not only removed bottlenecks but also spurred growth in equipment manufacturing and other related industries. - 那个女人再也忍受不了孩子们的吵闹了,她抓住两个孩子的头发,把他们的头对撞了一下,让他们识相一些。
When the woman could bear the children's squabbling no longer she grabbed them both by the hair and knocked their heads together. - 我相信国会将会坚定地面对这些重任。
I am confident that the Congress will face these responsibilities squarely. - 一个观点与另一个相一致。
one idea squares with another. - 他的理论与事实相符。
His theory squares with the facts. - 反对党发言者责首相未能坚决对付贸易严重衰退的现实。
Opposition speakers accused the chancellor of not squaring up to the realities of a major trade recession. - 和十柱保龄球相比短而且圆的保龄球。
a bowling pin that is short and squat by comparison with a tenpin. - 欧亚大陆中部相当大的地松鼠。
rather large central Eurasian ground squirrel. - 我也相信施政报告中表明的房屋政策方向对於稳定楼价有帮助。
I believe the measures I announced in this Address on housing will help stabilise property prices. - 我也相信《施政报告》中表明的房屋政策方向,以及一年来的一系列措施,对於稳定楼价是有帮助。
I believe that our approach to meeting housing needs, together with the series of measures implemented in the past year, will help to stabilise property prices. - 国内市场销售相对平稳。
Domestic market sales remained stable. - 他的工作不能与你的工作相比。
His work doesn't stack up with yours. - 我们的产品与你们的相比怎么样?
How does our product stack up against those of yours? - 有人在这个委员会的组成上搞了鬼,以使多数党取得相当多的控制权。
The membership of this committee is stack to give the majority party substantial control. - 如果现在卖了。我们能发一笔相当可观的财。
We should be able to stack up a reasonable profit if we sell now. - 我们公司目前情况相当不错。
Our firm is stacking up pretty well these days. - 建设一批与体育场馆相配套的体育文化设施,包括体育博物馆、体育图书馆、体育艺术表演中心、体育雕塑公园等。
Build a number of sports culture facilities as supplementary projects attached to the stadiums, including sports museums, sports libraries, sports art performing centers, sports sculpture parks, etc. - 完成500千伏、城区220千伏电网建设与改造工程,实施城区主要街道和奥运场馆周边地区架空线路入地工程、奥运场馆及相关地区电力设施改造工程、城区危旧房改造配套电力设施改造工程。
The transmission projects to be constructed consist of building or upgrading 500kV and urban 220kV power grids, replacing the overhead lines with underground cables along key urban streets and around Olympic Games fields, upgrading electric facilities in Olympic stadiums and relative areas, and upgrading electric distribution for reconstruction projects of dangerous and aged dwellings in downtown. - 在奥林匹克公园内规划和建设一批与体育场馆相配套的文化设施,充分发挥体育艺术表演中心等文化设施的综合效能,建设好博物展览馆、青少年宫等公益文化设施,使奥林匹克公园成为市民和国内外游客重要的文化活动场所。
Many cultural facilities will be planned and constructed in the Olympic Green in support of the various sports stadiums and sports grounds. The comprehensive functions of such cultural facilities as the Sports Art Performance Center will be given full play. Museums, Youth and Children’s Palaces and other public cultural facilities will also be built to make the Olympic Green an important center of cultural activities for residents and tourists, be they foreign or domestic. - 使工作人员都承担相同的责任
Equalized the responsibilities of the staff members. - 每个监狱劳改场所都配备相应数量的专职医生;
All prisons and reform-through-labor institutions are staffed with an appropriate number of doctors;
|
|
|