Chinese English Sentence:
  • 这些新思想引起了族意识的新高涨。
    These new ideas gave rise to a new upsurge of national feeling.
  • 这标志了这个地区人斗争的新高潮。
    This marked a new upsurge in the struggle of the people in the area.
  • 在当代中国人的伟大奋斗中,必将迎来社会主义文化建设的新高潮,创造出更加灿烂的先进文化。
    We will surely have a new upsurge in building socialist culture and create an even more splendid advanced culture in the great struggle of the Chinese people in the contemporary era.
  • 毛泽东并且预见到当时的族资产阶级是一个动摇的阶级,他们在革命高涨时将要分化,其右翼将要跑到帝国主义方面去。
    Moreover, he saw that the national bourgeoisie was a vacillating class and predicted that it would disintegrate during the upsurge of the revolution, with its right-wing going over to the side of imperialism.
  • 到14世纪,全欧洲族语言兴起,英国封建主义经济发展,英语地位也大大提高,终于出现了书面的英语文学。
    By the time of the 14th century, there was across Europe a general upsurge of national languages, the feudalistic economy of England developed, English rapidly rose in importance, and a written English literature emerged.
  • 十八岁和十八岁以上的公有选举权
    Citizen of eighteen year and upwards have the right to vote.
  • 从中层以上社会至国党右派,无不一言以蔽之曰:“糟得很。”
    From the middle social strata upwards to the Kuomintang right-wingers, there was not a single person who did not sum up the whole business in the phrase, "It's terrible!"
  • 图兰人乌拉尔-阿尔泰语系的语言的族的一个成员
    A member of any of the peoples who speak languages of the Ural-Altaic group.
  • 大城市人大城市居,尤指表现出大城市性格、特征和价值观者
    A citizen of a metropolis, especially one who displays urbane characteristics, attitudes, and values.
  • 煽动者怂恿农革命。
    Agitators urged the peasants revolution.
  • 煽动者怂恿农叛变。
    Agitators urged the peasants to revolt.
  • 我们中国人,是处在历史上灾难最深重的时候,是需要人们援助最迫切的时候。
    Living in a period of the bitterest suffering in our history, we Chinese people most urgently need help from others.
  • 现在族危机极端严重,国党已不能照旧不变地统治下去,因而全国人和国党中的爱国分子,又有两党合作的迫切要求。
    Now that there is an extremely grave national crisis and the Kuomintang can not continue to rule in the same old way, the people of the whole country and the patriots within the Kuomintang are urgently demanding co-operation between the two parties.
  • 乌拉圭的本地人或居
    a native or inhabitant of Uruguay.
  • 城镇居人均住房使用面积17.62平方米,比上年增加0.87平方米;
    In 2001, the per capita usable floor space of houses for Beijing’s urban residents was 17.62 square meters, an increase of 0.87 square meters from that in the previous year;
  • 中国人银行将充分发挥统一、垂直的中央银行领导体制的优势,依法履行中央银行职责,为维护国家经济金融安全、促进经济发展尽职尽责,把改革开放中的中国金融业顺利推向二十一世纪。
    The People's Bank of China will take advantage of the unified and vertical leadership mechanism of the central bank, carry out the functions of the central bank by rule of the law and fulfill its responsibilities in order to safeguard the national economic and financial safety and promote the economic development so as to usher China's financial industry with its reform and opening well into the 21st century.
  • 一、封建时代的自给自足的自然经济基础是被破坏了;但是,封建剥削制度的根基——地主阶级对农的剥削,不但依旧保持着,而且同买办资本和高利贷资本的剥削结合在一起,在中国的社会经济生活中,占着显然的优势。
    The foundations of the self-sufficient natural economy of feudal times have been destroyed, but the exploitation of the peasantry by the landlord class, which is the basis of the system of feudal exploitation, not only remains intact but, linked as it is with exploitation by comprador and usurer capital, clearly dominates China's social and economic life.
  • 这一联盟企图把持某些地区和某些工作部门,作为反对中央和进行篡夺活动的“资本”,并且为着同一目的,在各个地区中和人解放军中,进行反对中央的煽动。
    This alliance intended to maintain exclusive control over certain areas and departments and use them as its :"capital" to oppose the Central Committee and usurp its authority; for this purpose it attempted to arouse resentment against the Central Committee in various areas and among the People's Liberation Army.
  • 农协的领导成分,一般适用贫雇农占三分之二、中农占三分之一的原则,并须防止流氓、坏人篡夺领导,使正派忠诚的劳动农当权。
    In general, peasant association leadership should be composed of two-thirds poor peasants and farm labourers and one-third middle peasants. We should prevent hooligans and scoundrels from usurping leadership and see that honest, faithful working peasants hold power.
  • 1944年,爆发了反对国党统治的、作为中国人主革命运动一部分的“三区革命”(“三区”是指当时新疆的伊犁、塔城和阿勒泰三个地区),分裂分子艾力汗·吐烈(原苏联乌兹别克人)窃取了“三区革命”初期的领导权,在伊宁成立了所谓“东突厥斯坦共和国”,自任“主席”。
    In 1944, the “Revolution of the Three Regions,” which was part of Chinese people’s democratic revolutionary movement, broke out against the Kuomintang rule (the three regions referred to Ili, Tacheng and Altay), but separatist Elihan Torae (an Uzbek from the former Soviet Union) usurped the leadership of the revolution in its early days, and founded the so-called “Republic of East Turkistan” in Yining, with himself as its “chairman.”
  • 现在国党新军阀的统治,依然是城市买办阶级和乡村豪绅阶级的统治,对外投降帝国主义,对内以新军阀代替旧军阀,对工农阶级的经济的剥削和政治的压迫比从前更加厉害。从广东出发的资产阶级主革命,到半路被买办豪绅阶级篡夺了领导权,立即转向反革命路上,全国工农平以至资产阶级⑴,依然在反革命统治底下,没有得到丝毫政治上经济上的解放。
    The present regime of the new warlords of the Kuomintang remains a regime of the comprador class in the cities and the landlord class in the countryside; it is a regime which has capitulated to imperialism in its foreign relations and which at home has replaced the old warlords with new ones, subjecting the working class and the peasantry to an even more ruthless economic exploitation and political oppression The bourgeois-democratic revolution which started in Kwangtung Province had gone only halfway when the comprador and landlord classes usurped the leadership and immediately shifted it on to the road of counter-revolution; throughout the country the workers, the peasants, the other sections of the common people, and even the bourgeoisie,[1] have remained under counter-revolutionary rule and obtained not the slightest particle of political or economic emancipation.
  • 中国人遭受着地租、赋税、高利贷和工商资本的层层盘剥,其所受的剥削和贫困的程度是世界上罕见的。
    The Chinese people were repeatedly exploited by land rent, taxes, usury and industrial and commercial capital. The exploitation and poverty they suffered were of a degree rarely seen in other parts of the world.
  • 为人群众提供的服务。
    the service provided by a utility company.
  • 我们将尽全力帮助这些难
    We will do our utmost to help these refugees.
  • 如果说,主革命没有自己的一定任务,没有自己的一定时间,而可以把只能在另一个时间去完成的另一任务,例如社会主义的任务,合并在主主义任务上面去完成,这个叫做“毕其功于一役”,那就是空想,而为真正的革命者所不取的。
    However, it is a utopian view rejected by true revolutionaries to say that the democratic revolution does not have a specific task and period of its own but can be merged and accomplished simultaneously with another task, i.e., the socialist task (which can only be carried out in another period), and this is what they call "accomplishing both at one stroke".
  • 中华人共和国副主席缺位的时候,由全国人代表大会补选。
    In case the office of the Vice-President of the People's Republic of China falls vacant, the National People's Congress shall elect a new Vice-President to fill the vacancy.
  • 族资产阶级当然是动摇的,但是要利用它的积极的一面,要有团结有斗争。
    Without doubt, the national bourgeoisie tends to vacillate, but we should, nevertheless, make use of its positive side, uniting with it as well as struggling against it.
  • 如果不能改变态度的原因,是族资产阶级的软弱性,那末,一九二四年至一九二七年为什么改变了他们的常态,不仅是动摇,简直是参加了革命呢?
    If weakness is the reason for its inability to change its attitude, why did the national bourgeoisie behave differently in 1924-27 when it did not merely vacillate towards the revolution but actually joined it?
  • 我党对党内对人所施行的教育,也是包括这两方面性质的教育,就是教导无产阶级、农阶级和其他小资产阶级如何和资产阶级地主阶级的各个不同的阶层在各种不同的形式上联合抗日,又和他们的各种不同程度的妥协性、动摇性、反共性作各种不同程度的斗争。
    The education which our Party conducts among its own members and the people in general likewise embraces both these aspects, that is, it teaches the proletariat and the peasantry and other sections of the petty bourgeoisie how to unite, in different ways, with the different strata of the bourgeoisie and the landlord class for resistance to Japan, and at the same time how to conduct struggles against them in varying degrees according to the varying degrees in which they compromise, vacillate and are anti-Communist.
  • 在两个候选人之间举棋不定。
    The voters are vacillating between the two candidates.
  • 族资产阶级是动摇的,它同帝国主义、封建主义有千丝万缕的联系。
    As a vacillating class, the national bourgeoisie has a thousand and one links with imperialism and feudalism.
  • 族资产阶级、乡村富农和小地主们的动摇以至参加抗日斗争的可能性,前面已经说过了。
    We have already dealt with the vacillation of the national bourgeoisie, the rich peasants and small landlords and the possibility that they may actually participate in the anti-Japanese struggle.