间中英惯用例句:
| - 作为一个职业演员当然意味着要在夜间和星期日工作。
Being a professional actor necessity means working night and Sunday. - 新、旧大陆长脖子河鸭,尾巴中间羽毛细长。
long-necked river duck of the Old and New Worlds having elongated central tail feathers. - 乳沟,胸槽妇女两乳间的凹陷,尤指低领口展露的部分
The hollow between a woman's breasts, especially as revealed by a low neckline. - 夜蛾一种通常为暗色的夜间飞行的夜蛾,长有非常发达的吸管,用于吮吸花蜜和幼虫。如切根虫和行军虫,他们对树苗和其它庄稼有毁坏作用
Any of numerous, usually dull-colored night-flying moths of the family Noctuidae, having a well-developed proboscis for sucking nectar and larvae such as the cutworms and armyworms that are destructive to young trees and other crops. - 世界各国领导人之间需要多交换意见
Orld leaders is needed. - 父亲去世时他得到一大笔财产,可仅仅几年的时间就将这笔钱胡乱挥霍一空。
He got a large fortune when his father died, but trifled it away in only a few years of needless spending. - 私人经济,不待说,现时是占着绝对的优势,并且在相当长的期间内也必然还是优势。
Needless to say, private enterprise is now preponderant and will inevitably continue to occupy a dominant position for a considerable time. - 那些不必要地延长谈判时间的争论者
Disputants who needlessly protracted the negotiations. - 刺绣底布一种粗糙的有间隙的织物,用来作裁缝中的衬里
A fabric of coarse open weave, used as a foundation for needlework. - 处在亲戚们的嘲笑和辛苦工作之间,有时真的很难保持积极心态和不屈不挠的精神。
Believe me, there were times when, between the needling of my relatives and the hardships I endured, it was not easy of maintain a positive mental attitude and persevere. - 他说,为了阻止这样的趋势,当人们在节日期间互赠礼物的时候应该意识到,此时此刻还有很多吃不饱穿不暖的穷人们。
To combat the trend, gift-givers should remember the poor and needy this holiday season, the pope said. - 有时候,因为我们有事无法分身或别的原因,我们虽然想助一臂之力,但苦于没有时间。
Sometimes, because of our unbreakable commitments or other circumstances, we simply can't give a needy friend the time we'd like. - 时间与忽视使特性恶化
Time and neglect had deteriorated the property. - 有一段时间,他放松了学习。
For a time he neglected his studies. - 这中间有许多是责任事故,包括机车车辆维修方面的责任事故。
Many of the accidents were caused by negligence, including negligence in maintaining rolling stock. - 独立的用户帐号可以与操作入口站点协商该帐号的空间限制。
Individual user accounts can negotiate per-account limits with the Operator Site. - 雇主和雇员还在就工作时间进行谈判吗?
Are the employer and the employees are still negotiating about the working hours? - 这项条约是长时间谈判的结果。
The treaty was the result of long negotiation. - 谈判期间一个人对自己立场的陈述
Statement of position by one group during negotiation - 成为邻里间喉舌的一份简讯
A newsletter that serves as a neighborhood voice. - 我通过你们相邻旅馆的经理预定了今晚住的房间。
I have just made a reservation for tonight through the manager of your neighboring hotel. - 我通过你们相邻旅馆的经理预定了今晚住的房间。
I have just making a reservation for tonight through the manager of your neighboring hotel. - 1997年4月,五国元首在莫斯科进行了第二次会晤,签署了《关于在边境地区相互裁减军事力量的协定》,规定:各方致力于在相互同等安全原则的基础上把部署在各国边境地区的军事力量裁减到与各国间睦邻友好关系相适应的最低水平;
In April 1997, the heads of state of the five countries met again in Moscow and signed the Agreement on Mutual Reduction of Military Forces in the Border Areas. The agreement stipulates that each country should reduce its military forces deployed in the border areas to such a minimum level as to be compatible with the good-neighborly relations it enjoys with the other four countries in accordance with the principle of equal security. - 我刚通过你们相邻旅馆的经理预定了今晚住的房间。
I've just made a reservation for tonight through the manager of your neighbouring hotel. - 中石器时代的介于旧石器与新石器时代之间的已出现弓箭和切割工具的石器文化时代的、与之有关的、或是这一时代的
Of, relating to, or being the cultural period of the Stone Age between the Paleolithic and Neolithic ages, marked by the appearance of the bow and cutting tools. - 霓虹灯间歇闪烁,十分美丽。
The neon lights go in and out very beautifully. - 这列载着恐怖分子和人质的火车,停在一个空旷地带对面200码外的地方。双方准备进行长时间的心理战。
The railways carriages containing terrorists and hostages were two hundred yards away across an open field. Both sides prepared for a long drawn-out battle of nerves. - 她紧张不安地从这房间到那房间四处走动。
She fluttered nervously about, going from room to room. - 我介绍我自己,他神经质地抓起他的礼服和他同来的一伙消失到了试衣间里。
I introduced myself, and he nervously grabbed his tux. The entourage disappeared to the back dressing room. - 时间一天天过去,这对小恩爱鸟终于长大成熟可以给自己成个家了。我们提早在鸟笼里给它们准备了一个做窝的位置和许多做窝的材料。
Time passed, and when our young lovebirds finally seemed mature enough to start a family of their own, we went ahead and prepared a nest area and lots of nesting material for them. - 筑巢在细嫩多汁的枝条间;
Whose nest is in a watered shoot; - 在分布式处理程序的执行程序(dppx)中,与一个嵌套地址空间起始点有关的一个地址。
In DPPX, an address relative to the origin of a nested address space.
|
|
|