中英惯用例句:
  • 有别的颜色吗?
    Do you have any more colors?
  • 我会穿我的兰裙子。
    I'll wear my blue dress.
  • 太平洋上一些小岛的景十分优美。
    The scenery is very beautiful in the small islands in the Pacific Oceans.
  • 请把10令白海报纸(FOB,伦敦)的最低价格报给我们。
    Please quote us FOB London for 100 reams of good quality white poster paper.
  • 我们想知道每种颜,每种款式的最小起订量。
    We ‘d like to know the minimum order quality per color and per design.
  • 您的尿液什么颜色?
    What color of your urine?
  • 他咳嗽带有绿黄的痰。
    He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm.
  • 她阴道分泌物带白或绿黄,而且气味不好。
    Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling.
  • 他舌头里边有些地方颜怪怪的。
    There are some discolored areas inside on his tongue.
  • 他大便呈灰白,含油脂的恶臭。
    His bowel movements are pale, greasy and foul smelling.
  • 他的大便呈灰白色。
    His bowel movements are grey (or black) in color.
  • 他的大便呈灰白色。
    His bowel movements are grey or black in color.
  • 字体形状千差万别,大小不一,颜各异。但这不意味着你可以随心所欲,选择使用任何字体:以下几种字体就不建议使用。
    Fonts come in all shapes and sizes and colours. But that doesn't mean you're allowed to go mad and use just ANY font though: these ones are banned.
  • 如果你在使用这个字体,那一不做二不休,干脆字体颜选成绿,然后在你的e-mail下方签名中写“Savethetrees!Pleasedon'tprintthise-mailunlessyoureallyneedto..”(爱护树木,人人有责!除非确实需要,否则请勿打印此邮件。),这样一来,好像你的每封邮件都具有打印价值了一样。
    If you're using it, why not go whole hog and flip the colour to green and write "Save the trees! Please don't print this e-mail unless you really need to." in your email signature like any of your emails are worth printing off.
  • 真实故事:去年,VideoJug圣诞聚会的邀请函就选用的Curlz字体,字体颜全部选择的是红和绿。这让整个办公室的人都大倒胃口。
    TRUE STORY: the email invite to last year's VideoJug Christmas Party was written entirely in red and green "Curlz" and the entire office was sick blood.
  • 曾在北京一家公司任总经理助理的他表示:“我坚信在私企工作要比国企更具挑战性。这些小型企业人员有限,你不得不同时担当起多种角。”
    “I believe the work in privately-owned enterprises is more challenging than that in state-owned enterprises. You have to take up several different roles at the same time because of the shortage of labor in these small enterprises,” said Zhang, who worked as the general manager's assistant in a Beijing-based company.
  • 八到十天,月经一来,因为痛经,脸总是苍白,无法专心工作。
    Eight or ten days. My face always goes very pale and I can't concentrate on work because of the pain.
  • 即使要求很高的市场对不同种类的商品,也需要有各种档次的货和价格。
    Even highly demanding markets require a wide range of quality and price levels for any group of products.
  • 确实不错。还有其他颜吗?
    Indeed, they are not bad, indeed. Do you do them in any other colours?
  • 有的,还有深蓝、浅灰、土黄-这些颜尺码都齐全。
    Yes, there is dark blue, light grey, desert tan, all available in a full range of sizes.
  • 这种新式样有各种鲜艳的颜
    The new model comes in an exciting range of colours.
  • 不,不会褪色。
    No, it'll last very well.
  • 大多数人是的。但底好象应该再淡一些。
    Most of them do. But the background color should be a little lighter.
  • 她特别喜欢蓝色。
    She has a preference for blue.
  • 收到的材料和样品颜不同。
    There is a discrepancy in colors between the received materials and the samples.
  • 开箱后,我方发现颜不令人满意。
    When unpacking the case, we found the colour unsatisfactory.
  • 货色齐全
    goods of every description are available.
  • 那么,应聘者要不要在面试后发一封正式的感谢信呢?60%以上接受调查的人力资源经理认为,省略这一步也无伤大雅,发一封简短的电子邮件就行──但送贺卡和彩气球就不必了。
    And the formal thank-you letter after the interview? More than 60% of HR managers who responded say skipping the step is not a big deal. A brief email will suffice cards and balloons are all overboard.
  • 我们今天有五十多个特推介。等下会有服务生来帮您点餐。
    We have over fifty specials today. A waiter will come and help you in a moment.
  • 我们委托本地的沙锅哪怕检验局对着皮货进行了再检查,结果变的、光洁度不够的约占30%。
    We entrust the Local Inspection Authority to re-examine the goods. The result of the inspection indicates that the goods below the standard in smooth finish and color makes up 30 per cent of the goods.
  • 这个特殊的电话除了来电显示的特外,还运用最新科技提供您几项独特的功能。
    This special phone utilizes state-of-the-art technology to bring you several unique functions in addition to the call screening feature.
  • 这批大衣质量高、成好。
    Those overcoats are of good quality and nice colour.