相中英慣用例句:
| - 與鶴相似的南美洲涉水鳥。
cranelike South American wading birds. - 以不足以令人相信的方式。
in a weak and unconvincing manner. - 和得剋薩斯羽扇豆極為相似;生長於美國西南部(得剋薩斯州)。
closely resembles Lupinus_subcarnosus; southwestern United States (Texas). - 在播種面積相對穩定的前提下,衹要1996—2010年糧食單産年均遞增1%,2011—2030年年均遞增0.7%,就可以達到預期的糧食總産量目標。
Given a relatively stable sown area, China can achieve its desired total grain output target if the annual average increase rate of per unit area yield is one percent from 1996 to 2010 and 0.7 percent from 2011 to 2030. - 倫敦王室大學的藥物學家發現,那些連續10個星期的飲食中含大量大豆的人與那些消耗同樣數量的蛋白質、脂肪和卡路裏但食物中不含大豆的人相比記憶力更好。
Pharmacologists at King's College in London found that people who ate a high soy diet for 10 weeks developed better memory than those who consumed the same amounts of protein,fat,and calories,but without the soy. - 他們使樹與樹之間相距五米。
They spaced out the trees five metres apart. - 他們子女很多,四個孩子之間都是相差兩歲。
They had a large family. Their four children were spaced out two years apart. - 在光學中,一組排列緊密的綫相對移動所産生的不良效應。
In optics, an undesirable effect caused by one set of closely spaced lines moving in relation to another. - 消去同一行上字符間空格使字符互相靠攏的動作。
The action of bringing together type matter by taking out spaces. - 在打字機上,使走紙機構和打字底盤相對移過若幹空格字符、空行,到達預定的位置。
On a typewriter, the relative movement between the paper carrier and the type carrier over a number of character spaces, line spaces, or both,to apredetermined position. - 一張dvd能儲存較大數量的信息,主要是因為光盤較小的凹坑和緊密的軌跡相間隔,但是另外一個因素也發揮了作用,即壓縮。
The greater amount of information stored on a DVD is chiefly due to the smaller pit size and tighter track spacing, but another factor comes into play, namely compression. - 別看那房子外表不起眼,裏面相當寬敞。
The house isn't much to look at but it's quite spacious inside. - 熱帶亞洲一個草本屬,類似於芋屬但以大而不結果的肉穗花序而與之相區別。
tropical Asiatic herbs similar to Colocasia but distinguished by a large sterile spadix. - 而且,它也有助於智力的發展,能使人更加專註,延長註意力集中的時間,提高與別人相處的能力。
It contributes, moreover, to intellectual growth, improves concentration, attention span, and the ability to get along with others. - 蝶耳長毛狗與獚相關的幾種小狗,長有很長的絲般的毛、彎過背部的粗而多毛的尾巴和像蝴蝶翅膀似的大耳朵
Any of a breed of small dog related to the spaniel, having a long silky coat, a bushy tail that curves over its back, and large ears shaped like the wings of a butterfly. - 百科全書知識大全涉及約20個主要題材範疇,跨越大約200個專業主題,而每一個主題平均相等於500標準頁數的印刷量。
The Encyclopaedia body of knowledge is in about 20 major subject categories and spanned by about 200 subject themes. Each theme is on average equivalent to one print volume of 500 standard pages. - 他在晚會上相當活躍。
He really sparkled at parties. - 雀雀科的一種相對小的鳥,包括金翅雀、麻雀、紅雀、交嘴雀和金絲雀,有短的、堅硬的且適於咀嚼種子的嘴
Any of various relatively small birds of the family Fringillidae, including the goldfinches, sparrows, cardinals, grosbeaks, and canaries, having a short, stout bill adapted for cracking seeds. - 主要是空間感覺;相對大的,或相對於平均空間範圍或指定範圍較大的。
primarily spatial sense; of relatively great or greater than average spatial extension or extension as specified. - (指空間位置)沒有排成直綫或者處在不適當的相對位置上。
(of spatial position) out of line with or not in proper relative position. - (指空間位置)位置或者使得位置成直綫,或者處於相對適當的位置上。
(of spatial position) in or brought into line with or into proper relative position. - 他們終於又互相說話了!
At last they're on speaking terms again! - 中藥研究院的使命,是通過推動和協調相關活動,以及為科研和實證發展計劃提供策略上的支援,引領中藥發展成為香港的高增值行業。
Its mission is to spearhead the development of Chinese medicine as a high value-added industry for Hong Kong through promotion and co-ordination of related activities and strategic support for scientific and evidence-based development programmes. - 安全是相互的,安全對話和合作旨在促進信任,而非製造對抗,更不應針對第三國,不能損害別國的安全利益。
Security is mutual, and security dialogues and cooperation should be aimed at promoting trust, not at creating confrontations, still less at directing the spearhead against a third country or infringing upon the security interests of any other nation. - 我們在發展經濟方面,正在尋求一條合乎中國實際的,能夠快一點、省一點的道路,其中包括擴大企業自主權和民主管理,發展專業化和協作,計劃調節和市場調節相結合,先進技術和中等技術相結合,合理地利用外國資金、外國技術等等。
In economic development, we are searching for a road that both conforms to China's actual conditions and enables us to proceed more quickly and economically.We are experimenting with such things as expanding democratic management and the decision-making power of enterprises, increasing specialization and co-operation, combining planned regulation with market regulation, integrating advanced technologies with existing intermediate technologies, using foreign funds and expertise in a rational way, and so on. - 2000年12月全國人大常委會通過的《中華人民共和國現役軍官法》和1999年6月中央軍委頒布的《中國人民解放軍文職幹部條例》明確規定,指揮軍官和非專業技術文職幹部每晉升一級職務、專業技術軍官和專業技術文職幹部每晉升一級專業技術職務,應當經過相應的院校或者其他訓練機構培訓;
Both the Law of the PRC on Officers in Active Service passed by the Standing Committee of the NPC in December 2000 and the Regulations on Non-Ranking Officers of the PLA issued by the CMC in June 1999 explicitly stipulate that commanding officers and non-ranking officers without technical specialty, as well as ranking officers with technical specialty and non-ranking officers with technical specialty should receive training at relevant colleges and schools or other training institutions before their promotion; - 開展心理教育和法律咨詢工作,建立以旅團政治機關和基層政治幹部為主、政治工作係統和相關專業係統相結合的心理教育、法律咨詢工作機製。
The PLA has carried out psychological education and legal consultation, and has established psychological education and legal consultation mechanisms that rely mainly on brigade or regiment political organs and grass-roots political officers and integrate the political work system with the related specialty system. - 一個種;北美洲的一個草本屬,與嚮日葵相似。
1 species: North American sunflowerlike herbs. - 動物(相同種類)之間的交流。
communication between animals (of the same species). - 通信雙方之間交換信息的格式和相對定時[同步]的一種規範。
A specification for the format and relative timing of information exchanged between communicating parties. - sst表用於指定和裝配與flexent?/autoplex無綫網絡相關的幾個子係統。
The sst form is used to specify and equip several subsystems associated with Flexent?AUTOPLEX Wireless Network. - 我們在這世上所過的七八十載春秋與靈界相比,不過是短短一剎那。
All our winters, the 70 or 80 winters that we pass here on earth, are as a speck in time compared to the eternity spent in the spirit world.
|
|
|