中英惯用例句:
  • 尽管体水手竭尽力拉绳子,还是无法在大风中控制船帆。
    Although all the sailors on board were straining at the rope, they could not control the sail in the high wind.
  • 香港、澳门胜利回归祖国,实现了民族的夙愿。
    The exchanges between compatriots on the two sides of the Taiwan Straits have been increasing.
  • 一个完陌生的人走进我的办公室。
    A perfect stranger walk into my office.
  • 有经验的旅客一就座便自动系好安带。
    Experienced travelers strap in without waiting to be asked.
  • 带(如高空作业用的)
    Strap securing a person, eg sb working on a high building
  • 飞机起飞前确定你是否系紧了安带。
    Make sure you are firmly strapped in before the plane takes off.
  • 飞机起飞前务必系好安带。
    Make sure you are firm 1 y strapped in before the plane takes off.
  • 你得把腿包扎起来,直到伤口完好转。
    You'll have to keep your leg strapped up until the wound is completely better.
  • 航空旅行时,我们通常在整个旅程中都系着安带,以防遇到意外的恶劣气候。
    When traveling by plane, we often stay strapped in for the whole flight, in case of unexpected rough air.
  • 体被分成几类然后对每一分层进行随机取样。
    the population is divided into subpopulations (strata) and random samples are taken of each stratum.
  • 在中国革命的曲线运动中,又来了一次四个阶级的统一战线,但是范围更放大了,上层阶级包括了很多统治者,中层阶级包括了民族资产阶级和小资产阶级,下层阶级包括了一切无产者,国各阶层都成了盟员,坚决地反抗了日本帝国主义。
    Pursuing its zigzag course, the Chinese revolution has again arrived at a united front of the four classes;but the scope of the united front is now much broader because its upper stratum includes many members of the ruling classes, its middle stratum includes the national bourgeoisie and the petty bourgeoisie, and its lower stratum includes the entire proletariat, so that the various classes and strata of the nation have become members of the alliance resolutely resisting Japanese imperialism.
  • 当然我们也不是完依靠上层,而是通过他们慢慢影响各方面的工作。
    Of course, we are not depending completely on the upper strata; we are seeking their help in order gradually to promote our work in all fields.
  • 防御战略家关心的不仅是弥补缺陷,他们把太空看作一个新而且几乎尚未开发的前沿阵地。
    " Defense strategists aren't just concerned about repairing deficiencies; they see space as a new and largely unexploited frontier.
  • 为了更好地保护我们的国家,抵御今天和明天的威胁,我的政府已经制定了一套新的国家安战略,出台了新的辅助性战略,以使我们的国家更加安并对抗大规模杀伤性武器。
    To better protect our country against the threats of today and tomorrow, my Administration has developed a new national security strategy, and new supporting strategies for making our homeland more secure and for combating weapons of mass destruction.
  • 当我要找人帮助洗碗碟时,孩子们一溜烟地都跑出了屋子。
    When I asked for some help with the washing up, the children all left the room tike a streak of lightning.
  • 新工厂现已部分开工, 其余部分在本月底前将力投入生产。
    Part of the new plant is now in operation and the remainder will be on stream later this month.
  • 发动机舱,短舱在飞机上,为了保护体工作人员、货物或遮蔽发动机的单独的流线型封闭物
    A separate streamlined enclosure on an aircraft for sheltering the crew or cargo or housing an engine.
  • 这些方法改善了安性,精简了安管理并降低了在快速扩大的远程接入基础设施的造价。
    These approaches improve security, streamline security management and reduce the cost of the rapidly growing remote access infrastructure.
  • 为加强预算监督和经济工作监督,国人大常委会分别于1999年2月、2000年3月通过了《关于加强中央预算审查监督的决定》、《关于加强经济工作监督的决定》。
    To strengthen the supervision of the budget and economic work, the NPC Standing Committee adopted the Resolution on Strengthening the Examination and Supervision of the Central Budget in February 1999, and the Resolution on Strengthening the Supervision of Economic Work in March 2000.
  • 为加强线过程施工期环境保护监督检查,国家环保总局和铁道部联合下发了《关于加强青藏铁路建设生态环境监督管理工作的通知》,对施工期内的环境保护和监督检查工作做出了专门部署。
    To strengthen such supervision and inspection work, the State Environmental Protection Administration and the Ministry of Railways jointly issued the “Notification on Strengthening the Supervision and Management of the Eco-environment in the Building of the Qinghai-Tibet Railway,” setting out specific requirements for the environmental protection and supervision work during the construction period.
  •  1991年3月2日,中国国人大常委会通过了《关于加强社会治安综合治理的决定》,明确规定,要加强对违法犯罪人员的教育、挽救、改造工作,妥善安置刑满释放人员,减少重新违法犯罪。
    On March 2nd, 1991, the Standing Committee of the National People's Congress passed the Decision on Strengthening the Multifaceted Approach to Public Security. It clearly stipulates that efforts to educate, rescue and reform law-breakers and criminals are to be strengthened, and that released convicts are to be appropriately settled to reduce the chance of their breaking the law again.
  • 布什的努力然无益。事实上,反而有害。他九月份奋力竞选,民意测验赞许率降低5点,目前是百分之三十七,仍在下降。
    Nothing Bush tries works. In fact, everything hurts. His strenuous September campaigning sliced five points off his approval rating, which is at37 percent and heading south.
  • 如果您在代理的基础上,在市场上为我们的产品尽力促销的话,我将非常感谢您。
    I'll appreciate your strenuous effort to promote the sale in your market on commission basis.
  • 发挥运用的行为或事例,尤指力以赴的努力
    The act or an instance of exerting, especially a strenuous effort.
  • 她尽力强迫自己去想别的问题。
    She made a strenuous effort to force her mind to other questions.
  • 江强调,以美国为首的北约必须对这一事件承担部责任。
    Jiang stressed that the US-led NATO should bear all responsibility for the incident.
  • 1.对使你承受压力的任务或活动心投入。
    l. Make a greater commitment to the project or activity you' re stressed by.
  • 全神贯注地做某事
    stretch every nerve to do sth.
  • 她竭尽力养家糊口。
    She stretched herself to provide for the family.
  • 部延伸下奔跑;没有想象的延伸;超越他理解的延伸。
    running at full stretch; by no stretch of the imagination; beyond any stretch of his understanding.
  • 她有一只桶,跟人说话时她喜欢坐在上面——大猩猩在俯视对方时会感觉比较安——而她的玩具则堆得到处都是。
    She has a barrel on which she likes to sit when talking to humans -- gorillas feel more secure when they can look down on others -- while her toys are strewn everywhere.
  • 从1990年起,国家专门设立了“少数民族贫困地区温饱基金”,重点扶持国143个少数民族贫困县。
    In 1990, the state set up the ``basic need fund for the poverty-stricken ethnic minority areas,'' putting stress on helping the 143 poverty-stricken ethnic minority counties throughout the country.