中英惯用例句:
  • 帮助话题将显示你单击的项目
    The help topic will be shown for the item you click.
  • 火车呜呜地鸣着汽笛,钢轮擦过铁轨的转辙器时,发了卡嗒卡嗒的响声。
    The locomotive whistled, there was the click of steel wheels passing over switches.
  • 无论何时现此类单元,你可以通过单击鼠标把它插入到译文中。
    Whenever such an element occur, you can insert it into your translation with a single mouse click.
  • 通常,流式声音和图像通过万维网浏览器插入方式,用户在鼠标器上按一下后几秒钟内就现了。
    Streamed sound and images usually appear via a World Wide Web browser plug-in within seconds of a user's click.
  • 两种发滴答叫声的青蛙的任一种。
    either of two frogs with a clicking call.
  • 滴嗒声钟表等机器反复发的很轻且很高的滴嗒声
    A light, sharp, clicking sound made repeatedly by a machine, such as a clock.
  • 如催促马时用嘴唇发咯咯声或啪嗒声
    To make clucking or clicking sounds with the lips, as in urging on a horse.
  • 咂嘴声如催促马时发的一连串咯咯声或啪嗒声
    A series of clucks or clicking sounds, such as those made to urge on a horse.
  • 能够通过在空中翻转发咔嚓声而从倒转的位置转过身来。
    able to right itself when on its back by flipping into the air with a clicking sound.
  • 人们还可通过点击想象中的屏幕上的键盘来完成打印文字或发指令工作。
    “Or imagine an on-screen keyboard that someone can use to type sentences or issue commands by pointing and clicking.
  • 在手工使ap或ds1退服务之前,常常要将rcs过程切换到不受维护过程影响的ap或ds1上(单击有条件的)。
    Prior to taking an AP or DS1 out of service manually ALWAYS switchover your RCS processes to the AP or DS1 that is not being effected by your maintenance procedures (clicking on conditional).
  • 他设法抓住了悬崖上向外伸的岩石。
    He managed to hang on to a piece of rock protruding from the cliff.
  • 悬崖突出海上。
    The cliff projects over the sea.
  • 第三十三条 县级以上地方人民政府应当根据本地区气候资源的特点,对气候资源开发利用的方向和保护的重点作规划。
    Article 33 Local people's governments at or above the county level shall, in light of the characteristics of the local climatic resources, draw up plans for the fields of endeavor in which to exploit the climatic resources and for the key climatic resources to be protected.
  •  地方各级气象主管机构应当根据本级人民政府的规划,向本级人民政府和同级有关部门提利用、保护气候资源和推广应用气候资源区划等成果的建议。
    Local competent meteorological departments shall, on the basis of the plans drawn up by the people's governments at the corresponding levels, make proposals to the said people's governments and relevant departments at the corresponding levels regarding the exploitation and protection of climatic resources and the extensive application of positive results yielded from the zoning of climatic resources.
  • 天文台并版各类气象和气候刊物,大部分均可在天文台免费取阅。
    The Observatory produces a variety of meteorological and climatological publications, most of which are obtainable from the department free-of-charge.
  • 当那戏逐渐达到高潮时,观众们个个屏息凝气,整个大厅鸦雀无声。
    As the play worked up to a climax, all the spectators held their breath and silence reigned through the hall.
  • 它的大量经商机会远近闻名,使它成了一块巨大的磁铁,吸引着来自四面八方的人们,有的满怀希望,有的于无可奈何。有的是来发财的,还有的则是在别的地方碰壁破产以后来的。
    Its many and growing commercial opportunities gave it widespread fame, which made of it a giant magnet, drawing to itself, from all quarters, the hopeful and the hopeless--those who had their fortune yet to make and those whose fortunes and affairs had reached a disastrous climax elsewhere.
  • 长距离的激烈攀登使他汗了。
    The long hot climb made him sweat.
  • 一位经验丰富的藏族登山者被挑选来带领其他人登山。
    An experienced Tibetan climber was chosen to lead the others up the mountain.
  • 老妇人试图保住她的家,但业主将她赶了去。
    The old woman tried to cling onto her home, but the owner forced her out.
  • 两国关系曾经疏远了许多年,两国为此付了代价。
    For many years there was no closeness between us. The silence took its toll.
  • 因为了解他对钱的吝啬,我提由我来支付全部费用。
    Knowing his closeness with money, I offered to pay the entire cost.
  • 仔细分析一下我们可以看这是完全错误的。
    Given closer analysis we see this is totally wrong.
  • 对此如果更细致地加以分析,我们就可看它是完全错误的。
    Given closer analysis we can see this is totally wrong.
  • 他取壁柜所有的东西。
    He emptied the closet of everything.
  • 她把她所有的旧衣服从壁橱里拿来。
    She cleared out all her old clothes from the closet.
  • 我将把那衣柜空来,然后你可以在里边挂你的衣服。
    I will clear out that closet and then you can hang your clothes in there.
  • 我把那个小衣间清理来,你可以把衣服挂在那里。
    I'll clear out that closet and then you can hang your clothes in there.
  • 胃里的气从嘴里来并发声音。
    (usually plural) the state of having involuntary spasms of the diaphragm accompanied by a rapid closure of the glottis; sometimes a symptom of indigestion.
  • 爆发的是、关于或成为由声道的完全闭合和而后伴有空气的爆发性释放而发的一个语音,如pit中的(p)或dog中的(d)这两个音
    Of, relating to, or being a speech sound produced by complete closure of the oral passage and subsequent release accompanied by a burst of air, as in the sound(p) in pit or(d) in dog.
  • 按码出售的布
    Cloth sold by the yard.