边Chinese English Sentence:
| - 我常常觉得生命正在从身边消逝,可我还一事无成!
Often I feel that life is slipping by me, and I've done nothing! - 毛边的:未切开或修整页边的,用于书
Having the page edge not slit or trimmed. Used of a book. - 中国的旗袍两边衩口一直开在大腿。
The skirt of the Chinese "Qipao" is slit up to the thigh on each side. - 磨碎机用来摩擦的东西,如一种带有边缘锋利的切口和孔用来磨碎食物的器具
One that grates, as an implement with sharp-edged slits and perforations on which to grate foods. - 当光波经过一极细的障碍物或一小缝后,光线发生偏转,产生光边和黑带。
when light passes sharp edges or goes through narrow slits the rays are deflected and produce fringes of light and dark bands. - 没有史密斯在这边工作。
We don't have any Smith working here. - 倾斜地带(特别是水边的斜面)。
sloping land (especially the slope beside a body of water). - (指屋顶)每一边都有两个斜坡,其中矮的比高的更陡峭。
(of a roof) having two slopes on all sides with the lower slope steeper than the upper. - 岩质边坡稳定性分析
analysis of rock slope stability - 切削工具上倾斜的边缘。
a sloping edge on a cutting tool. - (指屋顶)每一边都有斜坡。
(of a roof) sloping on all sides. - 斜棚附着在建筑物边缘或墙上的棚或斜顶
A shed or sloping roof attached to the side of a building or wall. - 屋脊,隅栋,房顶相连的两个斜边构成的外角
The external angle formed by the meeting of two adjacent sloping sides of a roof. - 把车子开到旁边。
Pull over! - 她手插在口袋里懒洋洋地从我身边走了过去。
She slouch past me with her hand in her pocket. - 我和博走进她的房间时,床边的小灯亮着,遮阳窗帘拉着,她背朝着我们,低头垂肩坐在轮椅上,对着看不到任何景色的窗子。
When Beau and I walked into her room,a small light was on next to her bed and the shades were pulled.She was sitting in her wheelchair,her back toward us,slouched over,facing the viewless window. - 不整洁的或不仔细打理的;不修边幅的。
not neat or cared for; slovenly. - 他不与那些不修边幅,到处闲荡的人打交道。
He had no dealings with those slovenly easy riders. - 杰克的习惯是不修边幅,这一习惯就像莠草一样总比庄稼长得快。
Jack's habits are slovenly and like ill weeds grow apace. - 懒散的她堵在门口;凌乱的白发;不修边幅的外表。
filled the door with her frowzy bulk; frowzy white hair; slovenly appearance. - 他总是这么邋遢,是生活潦倒还是不修边幅?
He's always so down at heel; is he hard up or just slovenly? - 常在河边走,哪有不湿鞋。
Touch pitch, and you will be defiled. - 兔子不吃窝边草。
The fox preys farthest from home. - 山谷间半边明亮,半边因远自西方投下的阴影而暗淡。
The slug of a fellow, who is never ill nor well, has a quiet time of it in life, and dies all the easier. - 一个穿黑制服的警察潇洒地敬了一个礼从旁边走过。
A black policeman passed by saluting smartly. - 罗莎贝尔看见她边读边笑。
Rosabel saw that she was smiling as she read. - 好多孩子边喊边使劲敲比利家的门。
Many children were smiting on Billy's door more loudly while calling him. - 锉刀一种带有为形成、磨平或缩少金属平面的切割边缘的坚硬铁具
Any of several hardened steel tools with cutting ridges for forming, smoothing, or reducing especially metallic surfaces. - “他们非常喜欢。”他一边说,一边在椅子背儿上把衣服仔细地叠起来,并甩手把它展平。
"They loved it," he said, carefully folding it over the back of a chair and smoothing it flat. - 凯文,埃迪斯·路易萨1865-1915在德国占领(1915年)后留在布鲁塞尔的英国护士,帮助盟军潜逃至荷兰边境。后被德国人俘虏并处决
British nurse who remained in Brussels after the German occupation(1915) to help smuggle Allied troops to the Dutch border. She was caught by the Germans and executed. - 偷过边界走私酒的人。
someone who illegally smuggles liquor across a border. - 这段边境走私活动很猖獗。
There's a lot of smuggling across this frontier.
|
|
|