中英惯用例句:
  • 北美东部的晚春开花的杜鹃花,有玫瑰到粉紫的花。
    late-spring-blooming rhododendron of eastern North America having rosy to pink-purple flowers.
  • 在北美洲太平洋沿岸的中等尺寸的杜鹃花,有大的玫瑰的带褐斑的花。
    medium-sized rhododendron of Pacific coast of North America having large rosy brown-spotted flowers.
  • 高山辉晴天的清晨或黄昏在冰雪覆盖的山峰上充满的玫瑰光辉
    A rosy glow that suffuses snow-covered mountain peaks at dawn or dusk on a clear day.
  • 直立的横卧的东半球的多年生植物,有腋生的玫瑰紫的花丛;传入美国。
    erect or decumbent Old World perennial with axillary clusters of rosy-purple flowers; introduced in United States.
  • 大型每年落叶灌木或小型树种,大型花冠,花从玫瑰红到紫;原产亚洲;北美东部作为装饰用树。
    large deciduous shrub or small tree having large open rosy to purplish flowers; native to Asia; prized as an ornamental in eastern North America.
  • 北美东北部和东部高山产的一种兰花,他与大花的大紫玉凤兰有密切亲缘关系,但有玫瑰紫至紫罗兰的花,唇瓣裂片成齿状。
    orchid of northeastern and alpine eastern North America closely related to the purple fringed orchids but having rosy-purple or violet flowers with denticulate leaf divisions.
  • 为拥有一张漂亮且单的面孔,脸颊和嘴唇(以及眼睛,如果颜不太红的话)的彩可保持浓淡一致。
    For a so-chic, monochromatic look, wear the same shade on cheeks and lips (and eyes, if it's not too rosy).
  • 任意一种属于armillaria种的真菌,有褐的纤维的根状菌束,在诸如苹果树或枫树的一些树木的根部造成毁灭性腐烂。
    any of several fungi of the genus Armillaria that form brown stringy rhizomorphs and cause destructive rot of the roots of some trees such as apples or maples.
  • 淫荡地晃动卖弄相地摇摆臀部,如脱衣舞者一样
    To rotate the pelvis erotically, as in the manner of a stripteaser.
  • 淫荡地晃动卖弄相地扭动臂部的动作
    An erotic rotation of the pelvis.
  • 北美东部的一种多年生亚灌木,叶具有绒毛,花紫黄;鱼藤酮的来源。
    perennial subshrub of eastern North America having downy leaves yellowish and rose flowers and; source of rotenone.
  • 木本藤蔓植物,有亮绿叶子和带玫瑰的白花组成的总状花序;膨大的根中包含鱼藤酮。
    woody vine having bright green leaves and racemes of rose-tinted white flowers; the swollen roots contain rotenone.
  • 化妆品一种用来给皮肤上的化妆品,如胭脂;化妆品
    A cosmetic, such as rouge, that is used to give color to the face; makeup.
  • 可是在十二月与苏联讨论时,中国同意减少对红高棉的支持,以配合越南撤军。
    But in December discussions with the Soviet Union, China agreed to cut its support for the Khmer Rouge in step with Vietnamese troop withdrawals.
  • 朱庇特身著锁子铠,上罩金大钮扣的黑绒外套,头戴镀金的银扣子的尖顶头盔;若非他脸上的胭脂和浓须各遮住面部的一半,若非他手执一个缀满金属饰片、毛刺刺布满金箔条子的金纸板圆筒——明眼人一看便知道它代表霹雳②,若非他两只光脚按照希腊方式饰着彩带,那么,他那身威严的装束,真可以同贝里公爵禁卫军中布列塔尼的弓箭手相媲美了。
    Jupiter was arrayed in a “brigandine” or shirt of mail of black velvet thickly studded with gilt nails, on his head was a helmet embellished with silver-gilt buttons, and but for the rouge and the great beard which covered respectively the upper and lower half of his face, but for the roll of gilded pasteboard in his hand studded with iron spikes and bristling with jagged strips of tinsel, which experienced eyes at once recognised as the dread thunder-bolt, and were it not for his flesh-coloured feet, sandalled and beribboned á la Grecque, you would have been very apt to mistake him for one of M. de Berry’s company of Breton archers.
  • 他的音乐风格在很大的程度上继承了他们的风格,但他将他们的音乐变的更加的圆润并在其中加入了率直的摇滚乐的风格,同时他的沙哑的嗓音也成为了他的特之一。
    He followed in their footsteps,smoothing out their rougher edges while retaining a down-to-earth earnestness in both his straightforward rock &roll and his husky voice.
  • 把我们笼罩起来。
    Darkness closed us round.
  • 一条景优美但是迂回曲折的路线;又坐火车又坐轮船的漫长、曲折的旅程;避开交通高峰的转弯抹角的路线。
    a scenic but devious route; a long and circuitous journey by train and boat; a roundabout route avoided rush-hour traffic.
  • 一种繁茂的悬钩子属植物,通常结红、有时呈黑或黄果实,其果实与花座分离。
    woody brambles bearing usually red but sometimes black or yellow fruits that separate from the receptacle when ripe and are rounder and smaller than blackberries.
  • 我想,如果你把下方的蓝开关轻轻地推上,冷气就会出来了。
    I think if you flip the blue switch near the bottom it will activate the air conditioner.
  • 大的、白的、圆形的亚洲豆荚;通常晒干。
    large white roundish Asiatic legume; usually dried.
  • 欧洲的一种水生飘浮草本植物,叶心形略圆,花白
    European floating plant with roundish heart-shaped leaves and white flowers.
  • 恐怖一到,投机分子反水,带领反动派捉拿同志,白区党的组织大半塌台。
    As soon as the White terror struck, the careerists defected and acted as guides for the counter-revolutionaries in rounding up our comrades, and the Party organizations in the White areas mostly collapsed.
  • 一种一年生的缠绕菜豆,原产于美国西南和墨西哥,因它的抗旱和抗热力而被栽培,种子略圆,白,黄,棕,或蓝黑,可食。
    twining plant of southwestern United States and Mexico having roundish white or yellow or brown or black beans.
  • 扳机鱼许多彩鲜艳的鳞魨科的鱼,生长于温暖的海岸水域中,体型较圆,前部的前鳍有两根直立的硬刺,如果受到威胁,硬刺便直立不动
    Any of various brightly colored fishes of the family Balistidae of warm coastal waters, having a roundish body and an erectile spine on the anterior dorsal fin that locks upright when the fish is threatened.
  • 它可以使受咒诅的人得福,使害着灰白的癞病的人为众人所敬爱;……来,该死的土块,你这人尽可夫的娼妇,你惯会在乱七八糟的列国之间挑起纷争。
    bless the accursed; Make the hoar leprosy adored... Come, damned earth, Thou common whore of mankind, that putt'st odds among the rout of nations.
  • 从土壤放射菌类得到的黄水晶状的抗生素(商标是terramycin)。
    a yellow crystalline antibiotic (trademark Terramycin) obtained from a soil actinomycete.
  • 尽管几位名角演出都很出,却未曾想竟让一名新秀抢尽风头。
    Despite fine acting by several well-known stars it was a young newcomer who stole the show.
  • 截至一九九八年底为止,本港有2220辆绿专线小巴,经营299条路线,每日载客986000人次。
    There were 2220 green minibuses operating 299 routes and carrying 986000 passengers every day in 1998.
  • 设计开发代表北京历史文化名城特的古都景观线路,使之成为解读北京文化形象的标志性线路。
    Tour routes shall be devised and developed to present Beijing as the famous historical and cultural city that it is. These routes shall be used to signify Beijing’s culture and image.
  • 年内,本港有绿专线小巴2107辆,经营路线287条,每日载客970115人次。
    There were 2 107 of these operating 287 routes and carrying 970 115passengers a day in 1997.
  • 他扮演的那个角很成功。
    He acted his part well.