白中英惯用例句:
| - 产于欧亚大陆的一种一年生草本植物,花小,白色;据说可以缓解剧痛。
low-growing north temperate herb having small white star-shaped flowers; named for its alleged ability to ease sharp pains in the side. - 从80年代后期起,中国政府分别对本溪市、包头市大气污染,白洋淀、淮河流域水污染等区域和流域进行综合整治。
Since the late 1980s the Chinese government has adopted measures to comprehensively alleviate air pollution in Benxi and Baotou cities, and water pollution in the Baiyangdian Lake and Huaihe River drainage basins. - 但是尚特有20岁成年人那样发达的肌肉,她的寄养母亲伊丽莎白·科自豪地说:“她有鳄鱼般的牙齿,凡是够得着的东西她都用牙咬,包括自己的手指头。”
But Shante has the brawn of a 20-year-old, boasts her foster mother, Elizabeth Coe, "and she has teeth like an alligator, which she'll use on anything that gets within reach, including fingers. - 到1995年底,中国共建动物园和公园动物展区175个、各种野生动物繁殖中心(场)227个,建立大型植物园60多个、野生植物引种保存基地255个,使大熊猫、扬子鳄、中华鲟、白暨豚、东北虎、朱鹮、银杉、珙桐、苏铁、金花茶等珍稀濒危动植物得到保护。
By the end of 1995 China had set up 175 zoological gardens and zoological exhibition sites in public parks, 227 artificial breeding centers for wild animals, more than 60 large botanical gardens and 255 wild plant gene and cell banks to ensure the continuation of rare and endangered species of plants and animals, including the giant panda, Chinese alligator, Chinese sturgeon, white-flag dolphin, Manchurian tiger, crested ibis, Cathay silver fir, dovetree, Cycas revoluta and camellia chrysantha tuyama. - 韭葱,北美野韭,葱属植物一种与洋葱有关的可食性植物(韭葱葱属),长有白色、纤细的球茎和扁平、深绿的叶子
An edible plant(Allium porrum) related to the onion and having a white, slender bulb and flat, dark-green leaves. - 具有大的、细长的白色球茎和扁平的相互重叠的深绿色叶子;被用于烹饪;被认为是从欧亚的一种野生植物演化而来。
plant having a large slender white bulb and flat overlapping dark green leaves; used in cooking; believed derived from the wild Allium ampeloprasum. - 一种银白色合金,含铜、锌、镍。
a silver-white alloy containing copper and zinc and nickel. - 一种浅白色合金,通常由金和铂或镍或钯合成。
a pale alloy of gold usually with platinum or nickel or palladium. - 高的粗糙的美洲药草,有手掌状的叶子和许多小白雌雄异体的花;在美国中部和东部的冲积土壤中可见。
tall coarse American herb having palmate leaves and numerous small white dioecious flowers; found wild in most alluvial soils of eastern and central United States. - 蛋白杏仁甜饼干一种不易咬碎的饼干,用糖、蛋白、杏仁糊或可可粉做成
A chewy cookie made with sugar, egg whites, and almond paste or coconut. - 服:有苹果馅饼、白脱布丁和杏仁饼。
Apple pie, butter pudding and almond biscuits. - 开白花的一种杏树,坚果有毒,分泌的油脂作烹调用和医用。
almond trees having white blossoms and poisonous nuts yielding an oil used for flavoring and for medicinal purposes. - 南美一种非常考究的一年生植物,开紫白色花,略带杏香的花序,羽状叶片。
a dainty South American annual having deeply pinnatifid leaves and racemes of fringed almond-scented purple-white flowers. - 杏仁蛋白软糖一种由磨成粉的杏仁或杏仁软膏、蛋白、糖制成的糖果,并且通常被做成装饰形状的糖
A confection made of ground almonds or almond paste, egg whites, and sugar, often molded into decorative shapes. - 欧亚的一种经常栽培的常绿灌木或小乔木,有美丽的白色花簇和平滑的叶,产出一种油、类似苦杏仁油。
frequently cultivated Eurasian evergreen shrub or small tree having showy clusters of white flowers and glossy foliage and yielding oil similar to bitter almond oil. - 这两大势力竖起了两面大旗:一面是红色的革命的大旗,第三国际高举着,号召全世界一切被压迫阶级集合于其旗帜之下;一面是白色的反革命的大旗,国际联盟高举着,号召全世界一切反革命分子集合于其旗帜之下。
Each has hoisted a huge banner: one is the red banner of revolution held aloft by the Third International as the rallying point for all the oppressed classes of the world, the other is the white banner of counter-revolution held aloft by the League of Nations as the rallying point for all the counter-revolutionaries of the world. - 东半球一种山罂粟,开白或黄到橙黄色花。
Old World alpine poppy with white or yellow to orange flowers. - 一种多年生的欧洲高山植物,叶上长有厚密的、白色绵毛状柔毛,有闪耀的、白色花苞,开小花。
alpine perennial plant native to Europe having leaves covered with whitish down and small flower heads held in stars of glistening whitish bracts. - 火绒草一种原产于欧洲的高山植物(高山火绒草火绒草属),叶面覆盖有白毛,开为明显的白色苞片环绕四周的小花
An alpine plant(Leontopodium alpinum), native to Europe and having leaves covered with whitish down and small flower heads surrounded by conspicuous whitish bracts. - 雷鸟任一种雷鸟属的松鸡,栖息在北极、亚北极和北半球的高山地区,有覆有羽毛的腿和爪,全身羽毛在夏天是棕色或灰色的,在冬天是白色的
Any of various grouses of the genus Lagopus, inhabiting arctic, subarctic, and alpine regions of the Northern Hemisphere and having feathered legs and feet and plumage that is brown or gray in summer and white in winter. - 他的想象中的未来的光荣;他想象出一幅白雪皑皑的阿尔卑斯山的图像;没有真实生活中种种丑陋细节的想象中的场景。
the glory of his envisioned future; the snow-covered Alps pictured in her imagination; the visualized scene lacked the ugly details of real life. - 白板也方便了在线会议。
Whiteboarding also facilitates online meetings. - 所谓“破坏者”即二甲基.3一苯乙基噻唑氯化物,或alt-711,它可以破坏萄糖与胶原蛋白的结合。
The breaker, dimethy3-phenacylthiazolium chloride, or ALT-711, can tear tough AGE bonds apart. - 打字时留出一个交替行空白。
typing that leaves alternate lines blank. - 我们脚下是黑白相间的大理石地面。
underfoot, a pavement in alternate squares of black and white. - 唐太斯说,他的脸色渐渐变白了,看着老人那深陷的双颊,又看看那空空的碗柜——“什么!
said Dantès, turning pale, and looking alternately at the hollow cheeks of the old man and the empty cupboards. - 黑白带纹相交的玉髓,用作浮雕宝石。
a chalcedony with alternating black and white bands; used in making cameos. - 那匹布黑白条纹相间。
There is an alternation of black and white stripe in that cloth. - 深浅环纹不同动物毛皮上深浅相间的彩色条纹,产生灰白斑的外表
The alternation of light and dark bands of color in the fur of various animals, producing a grizzled appearance. - 第一,这里有昼和夜的递变,有早晨和黄昏,凉爽的夜间跟在炎热的白昼的后边,沉静而晴朗的清晨预示着一个事情忙碌的上午:宇宙间真没有一样东西比此更好。
In the first place, there is the alternation of night and day, and morning and sunset, and a cool evening following upon a hot day, and a silent and clear dawn presaging a busy morning, and there is nothing better than that. - 他年纪轻轻,头发已经灰白。
Although still young, he is going very grey. - 卷云一种高空云,由狭条状或小块状的薄絮般的,通常是白色的部分组成
A high-altitude cloud composed of narrow bands or patches of thin, generally white, fleecy parts.
|
|
|