中英慣用例句:
  • 他不斷的指出英國的氣候是和的。
    He goes on to elucidate by pointing out that the British climate is a temperate one.
  • -竭盡全力確保《京都議定書》生效,最好在2002年聯合國環境與發展會議十周年之前生效,並開始按規定減少室氣體的排放。
    To make every effort to ensure the entry into force of the Kyoto Protocol, preferably by the tenth anniversary of the United Nations Conference on Environment and Development in 2002, and to embark on the required reduction in emissions of greenhouse gases.
  • 我們讓溫水包圍我們
    We allowed the warm water to embrace us.
  • 和、寬大的性格;仁慈的包容淘氣的小孩。
    a kindly forgiving nature; a forgiving embrace to the naughty child.
  • 當我覺得她的懷抱並不跟我想象中那麽馨的時候,我又悄悄地離開了,她卻也不追趕。
    Of course her embrace is nothing like the warm and tender embrace of my imagination. I then quietly left. Neither did she entreat me to stay.
  • 當一物體度升高時發光的現象。
    the phenomenon of light emission by a body as its temperature is raised.
  • 數個月前在海牙進行的減少5%的室氣體排放的談判失敗了。
    Talks to cut emissions by five per cent collapsed in The Hague several months ago.
  • 引起酸雨的二氧化硫氣體排放的減少,增加了室氣體的影響。
    A reduction in emissions of sulphur dioxide,which causes acid rain,has increased the impact of greenhouse gases.
  • 儘管很清楚《京都議定書》旨在通過市場激勵而不是政府幹預來使控製氣體排量的負擔減少到最小,但是沒有人能確切地知道減少室氣體的排量將花掉多少錢。
    Although Kyoto explicitly aims to minimize the burden of emissions control by using marketbased incentives rather than government intervention, nobody knows for sure how much curtailing greenhouse gas production will cost.
  • 就照當前的排放量,在下世紀,室氣體僅僅使北美西海岸度升高1或2攝氏度,平均降雨量變化也不大。
    Assuming business as usual emissions, greenhouse gases will warm the west coast of North America by just one or two degrees Celsius over the next century, and avergae precipitation won't change much.
  • 聯合國氣候變化國際專門小組呼籲各國政府進一步努力,通過減少由燃燒礦物燃料所産生的諸如二氧化碳的室氣體的排放,來控製全球變暖問題。
    The UN's International Panel on Climate Change called on governments to step up efforts to curb global warming by reducing emissions of greenhouse gases such as carbon dioxide,which are produced by burning fossil fuels.
  • 特納的3個慈善機構中最大的聯合國基金會最近在一個月內出資2220萬美元,用於在越南兒童中消滅腸寄生蟲,減少中國的室氣體排放量和幫助布基納法索婦女起動銷售堅果醬的業務。
    Turner's UN Foundation,the biggest of his three charities,recently spent $22.2 in one month combating intestinal parasites in Vietnamese children,reducing China's greenhouse-gas emissions and helping women from Burkina Faso start businesses selling nut butter.
  • 通過對比主要的模式數據和二十世紀的氣候記錄以及推算目前氣體排量的變化趨勢,研究人員計算出這個星球到二十一世紀四十年代有90%的可能性會升1對到2.5度。
    By comparing the output of leading models to 20th-century climate records and extrapolating present trends in gas emissions, the researchers calculated a 90 percent chance that the planet will warm by 1.0 to 2.5 degrees C by the 2040s.
  • 發射率在同一度下一表面發射的輻射量與一黑體發射的輻射量的比例
    The ratio of the radiation emitted by a surface to the radiation emitted by a blackbody at the same temperature.
  • 用高物體發出的顔色測量的高計。
    a pyrometer that uses the color of the light emitted by a hot object.
  • 散發出光、熱或射綫的:放射性物質的物理度。
    giving off light or heat or radiation: the physical temperature of the emitting material.
  • 育雛暖房飼養傢禽的暖封閉空間
    A heated enclosure in which fowls are raised.
  • 莎士比亞似乎是贊成一夫多妻製的:他曾提到“莎的風流娘兒們”;究竟莎先生有幾位太太呢?
    Shakespeare endorse polygamy: he speak of the merry wives of windsor; how many wives do Mr. Windsor have?
  • 房間暖的色澤更增加它的舒適感。
    The intimacy of the room was enhanced by its warm colours.
  • 背景是一處動人的風景,但畫的重點是蒙娜·麗莎臉上那迷人、柔而又神秘莫測的微笑。
    The background is a dramatic landscape. But the focus of the painting is the attractive, gentle but enigmatic smile on the face of Mona Lisa.
  • 春溫
    epidemic fever in spring
  • 溫病學派
    The School of Epidemic Febrile Disease
  • 陸地或附生蘭花的一個屬;熱帶沼澤至帶地區。
    genus of terrestrial and epiphytic orchids; pantropical to temperate.
  • 稍作些調節就會使兩間房內的度相等。
    A small adjustment will equalize the temperature in the two rooms.
  • 變化,變異相律提供的,要求詳述某一係統的平衡狀態的熱力學變量數目,如度和壓力
    The number of thermodynamic variables, such as temperature and pressure, required to specify a state of equilibrium of a system, given by the phase rule.
  • 能源部長埃裏剋·瓦得稟性文靜、和而又勤勉,是不會浪費公款的。
    Quiet, genial and studious, Eric Varley, Minister of Energy, is not the man to waste public money.
  • 在較低度下熔化並且輕於周圍物質的礦物容易上升,熔穿仰衝板塊,像海底火山一樣發生噴發。
    Minerals that melt at lower temperatures and are lighter than the surrounding material tend to rise, melting their way up through the overriding plate to erupt as volcanoes on the ocean floor.
  • 間歇泉是一種間歇噴發的泉;人們從正在噴發的火山那裏逃散開去。
    a geyser is an intermittently eruptive hot spring; people fled from the erupting volcano.
  • 歐亞大陸涼地區草本植物的一個屬。
    genus of herbs of temperate and cool regions of Eurasia.
  • 産於北美及歐亞大陸帶的一個陸生蘭花小屬。
    small genus of terrestrial orchids of North America and temperate Eurasia.
  • 獅齒屬的一種普通的野花;生長在帶的歐亞地區至地中海地區。
    any of various common wildflowers of the genus Leontodon; of temperate Eurasia to Mediterranean regions.
  • 易揮發的在正常度和壓力下易揮發的
    Evaporating readily at normal temperatures and pressures.