中英慣用例句:
  • 準度數的具有準酒精強度的
    Of standard alcoholic strength.
  • 用來治療酒精中毒的藥物(商是安塔布司);如果酒精被咽下會導致惡心和嘔吐。
    a drug (trade name Antabuse) used in the treatment of alcoholism; causes nausea and vomiting if alcohol is ingested.
  • 用代數來研究幾何性質:以坐係統的符號運作。
    the use of algebra to study geometric properties; operates on symbols defined in a coordinate system.
  • 軌跡其坐滿足某一等式或一個或多個代數條件的所有的點的集合或組合
    The set or configuration of all points whose coordinates satisfy a single equation or one or more algebraic conditions.
  • 移動圖像專傢組(mpeg)已經發佈了一項先進的影像壓縮準,被稱作mpegz。
    The Moving Picture Experts Group has come out with an advanced video compression algorithm referred to as MPEG2.
  • 瞄準把(槍枝)的準星與目對齊
    To align(a gun, for example) with a target.
  • 邁剋爾o阿姆斯壯的運營理念:“一項事業要取得成功,就必須以它的客戶為中心並且提供高質量地服務。公司所有的投資、資源和運營都必須緊緊圍繞一個明確的戰略目,這個目能夠提供客戶所需要的産品和服務--並且還必須是以客戶希望的方式進行的。
    Business philosophy: "For any business to succeed, it has to be focused on the customer and on delivering share-owner value by aligning all its investments, resources, and operations around a clearly defined strategy that gives customers the products and services they need and want--in the way they want.
  • 基準兵位於一行士兵最左或最右的士兵,以使隊列成一條直綫、保持方向或志出基準點
    A soldier stationed at the right or left of a column of marchers to control alignment, show direction, or mark the point of pivot.
  • 硬瀝青適用於製造酸、鹼和防水服的一種天然黑瀝青的商
    A trademark used for a natural black bitumen employed in the manufacture of acid, alkali, and waterproof coatings.
  • 易澇地區和鹼地都了出來,以便特別註意。
    Waterlogged and alkaline areas were marked down for special attention.
  • 易澇地區和鹼地都被了出來以便特別註意。
    Waterlogged and alkaline areas were marked down for special at tension.
  • 一種用來治療一些過敏反應的抗組胺劑(商是periactin)。
    an antihistamine (trade name Periactin) used to treat some allergic reactions.
  • 為減輕日益繁重的工作,該署實施外判計劃,通過投方式把循簡易程序辦理的清盤個案判予私營機構清盤從業員處理。
    In order to alleviate the large increase in the workload of the Official Receiver, a tendering scheme has been established to contract out the summary winding-up cases to the insolvency practitioners in the private sector.
  • 1998年國傢專門製定《殘疾人扶貧攻堅計劃(1998—2000年)》,確定殘疾人扶貧的目、任務、途徑、措施、政策,對殘疾人扶貧工作進行全面部署。
    In 1998, the state specially formulated the Priority Poverty Alleviation Program for the Disabled (1998-2000) to ensure comprehensive arrangements for poverty alleviation for the disabled, fixing the objectives, tasks, methods, measures and policies for work in this connection.
  • 該行動方案的目是針對沿海和海洋環境受陸基活動影響造成持續退化對人類健康、減緩貧窮和糧食安全所産生的重大影響。
    The goal of the Programme of Action is to address the significant impacts on human health,poverty alleviation and food security caused by the continued degradation of the coastal and marine environment through land-based activities.
  • 這次會議後,中國政府正式頒布《中國農村扶貧開發綱要(2001—2010年)》,提出了今後十年中國農村扶貧開發的目任務、指導思想和方針政策。
    After the meeting, the Chinese government officially issued the Outline for Poverty Alleviation and Development of China's Rural Areas (2001-2010), setting out the objectives, tasks, guiding ideology, and policies and principles for work in this regard in the coming ten years.
  • 依據這個準,列入《國傢八七扶貧攻堅計劃》的國傢重點扶持的貧睏縣共有592個,分佈在27個省、自治區、直轄市,涵蓋了全國72%以上的農村貧睏人口。
    According to this standard, 592 counties in 27 provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government were listed as the key poverty-stricken counties to be aided in the Seven-Year Priority Poverty Alleviation Program, covering over 72 percent of the rural poor across the country.
  • 在1997年至1999年這三年中,中國每年有800萬貧睏人口解决了溫飽問題,是進入二十世紀九十年代以來中國解决農村貧睏人口年度數量最高水平。到2000年底,國傢“八七”扶貧攻堅目基本實現。
    For three years running (1997-1999), China solved the problem of food and clothing for eight million people a year-a record high in the 1990s. By the end of 2000, the basic objectives of the Seven-Year Priority Poverty Alleviation Program had been realized by and large.
  • 以1994年3月《國傢八七扶貧攻堅計劃》的公佈實施為志,中國的扶貧開發進入了攻堅階段。
    Marked by the promulgation and implementation of the Seven-Year Priority Poverty Alleviation Program (a program designed to lift 80 million people out of absolute poverty in the period of seven years from 1994 to 2000) in March 1994, China's development- oriented poverty-relief work entered the stage of tackling the key problems.
  • 二十一世紀初中國扶貧開發面臨的難點和比較突出的問題是:第一,雖然貧睏人口的收入水平明顯提高,但目前中國扶貧的準是低水平的。
    The main difficulties and problems for China in the early period of the 21st century in the field of poverty alleviation are as follows: First, though the income of the poverty-stricken people has been obviously improved, the current standard for poverty relief in China is very low.
  • 以最低收入人口作為扶貧開發的基本對象和主要目,重點扶持低收入貧睏人口相對集中的地區,改善生産生活條件。增加農業開發科技含量,拓寬市場,生産市場需要的産品。
    The poverty alleviation program should focus on helping the people with the lowest income and the poverty-stricken regions with relatively dense population by improving conditions for living and production, increasing the role of science and technology in agricultural development, and expanding the market and producing market-oriented products.
  • 保齡球對着一個有九個木製的瓶子的目進入球道。
    bowling down an alley at a target of nine wooden pins.
  • 保齡球對着一個有十個木製的瓶子的目進入球道。
    bowling down an alley at a target of ten wooden pins.
  • 如果你已經寫下自己的明確目,以及達到目的方法,則你對此一步驟應該就能駕輕就熟了。
    Writing out the plan for your alliance's chain you must forge.
  • 從歷史上看,觀察傢們認為,internet資源的分配都是非正式處理的,很少考慮商和擁有權等問題。
    Historically, the allocation of Internet resources has been handled informally, with little thought given to issues such as trademarks and ownership rights, observers noted.
  • 此外,由一九九七年四月一日起,政府給予這兩個團體的每年撥款也會各增加2,000萬元,目的也是協助它們達緻其策略計劃內所訂的目
    From April 1, 1997, the government's annual allocation to each of these bodies increased by $20 million, again to help ensure the success of their strategic visions.
  • 現依中央辦法,改以勞動力為準,能勞動的比不能勞動的多分一倍。
    A change has now been made in accordance with the Central Committee's plan whereby labour-power is taken as the criterion, so that a person with labour-power is allotted twice as much land as one without.
  • 匯率浮動,讓貨幣兌換值與其它貨幣自由形成其真正的比價準。
    allow (currencies) to fluctuate.
  • 包加密也允許包被加上時間記。
    Packet encryption also allows packets to be time-stamped.
  • (商)一種鋁基合金。
    (trademark) an aluminum-based alloy.
  • 很明顯,給研究課題以“納米技術”的簽會比“應用中尺度材料科學”的簽更具吸引力。
    Certainly labeling a research proposal "nanotechnology" has a more alluring ring than calling it "applied mesoscale materials science".
  • 找到好工作是無望的;秘密的行動給總統提供了迷人但常常虛幻的允諾,認為他們可以在沒有令人煩惱的爭論和公開的决定這些民主的重要成分的情況下達到外交政策的目
    illusive hopes of of finding a better job; Secret activities offer presidents the alluring but often illusory promise that they can achieve foreign policy goals without the bothersome debate and open decision that are staples of democracy.