中英慣用例句:
  • 哈姆雷特在第五幕第二場中死了國王。
    Hamlet kills the king in Act 5 Scene 2.
  • 他因犯謀罪而被處以絞刑。
    He was hanged for murder.
  • 這兩個人犯被一起絞死了。
    The two murderers were hanged together.
  • 昨天那5個人犯一同處了絞刑。
    Yesterday the five murderers were hanged together.
  • 那個謀犯就是在這天早晨絞死。
    The murderer was to be hanged right that morning.
  • 哈曼舊約聖經中所記載的一位波斯宰相,因為施陰謀欲盡猶太人而被吊死
    In the Old Testament, a Persian minister who was hanged for plotting the destruction of the Jews.
  • (《舊約全書》)波斯皇帝的大臣,他仇恨猶太人並且因計劃屠他們而被絞死。
    (Old Testament) the minister of the Persian emperor who hated the Jews and was hanged for plotting to massacre them.
  • 村民們抓到兇嫌疑犯時,私自治罪,將他吊死在一棵樹上。
    When the village caught the suspected murderer, they took the law into their own hands and hanged him to a tree.
  • 如果三人之中有人膽大包天敢嚮另一個人建議往前趕幾步走進霧氣和黑暗中去,他就大有可能立即被人當作強盜槍
    If any one of the three had had the hardihood to propose to another to walk on a little ahead into the mist and darkness, he would have put himself in a fair way of getting shot instantly as a highwayman.
  • 用毒害用毒物死或傷害
    To kill or harm with poison.
  • 用加熱食物的方法死有害細菌。
    heat food in order to kill harmful microorganisms.
  • 該是哈羅德的威風的時候了,他太驕傲自大了。
    It's time Harold was cut down to size. He's far too proud and conceited.
  • "目睹他人遭到害,是一種使人十分痛苦的感受。"
    To see someone killed is a very harrowing experience.
  • 沒有人提倡從新生兒身上摘取像心髒這樣唯一的器官。這一行為無異於死剋隆人。
    Nobody advocates harvesting a one-of-a-kind organ like a heart from the new child -- an act that would amount to creating the clone just to kill it.
  • 密謀暗殺計劃
    Hatch an assassination plot.
  • 別為了破一個雞蛋而叫人去取斧頭——雞焉用牛刀。
    Send not for a hatchet with which to break open an egg.
  • 他們射和誘捕野生動物,造成了嚴重的破壞。
    They have wreak dreadful havoc among the wildlife by shooting and trapping.
  • 更為駭人聽聞的是,有報道說,某些有自癖甚至人狂傾嚮的邪教組織計劃在中東的幾處聖地挑起大亂。
    More frightening are reports on cults with suicidal, and maybe, killer instincts too, wanting to create havoc in holysites in the Middle-East.
  • 更為駭人聽聞的是,有報道說,某些有自癖甚至人狂傾嚮的邪教組織計劃在中東的幾處聖地挑起大亂。
    More frightening are reports on cults with suicidal, and maybe, killer instincts too, wanting to create havoc in holy sites in the Middle-East.
  • 普裏阿摩斯是帕裏斯,赫剋托和卡珊德拉的父親,特洛伊的國王,在特洛裏城被希臘人攻陷時被
    The father of Paris, Hector, and Cassandra and king of Troy, who was killed when his city fell to the Greeks.
  • 孩子被謀的情形很可怕。
    the child was heinously murdered.
  • 拉斯普廷,格裏高利·埃費默維奇1872?-1916俄國農民醫生,其迷人的性格以及為沙皇王子醫好了血友病使其在尼古拉二世宮中大受寵愛。由於其行為淫蕩,缺乏知識,王公貴族們因怕他毀了王室而暗了他
    Russian starets whose magnetic personality and relative success in the treatment of the czarevich's hemophilia gained him favor in the court of Nicholas II. He was assassinated by noblemen who feared that his licentious manner and ignorance would undermine the monarchy.
  • 那小說作者在書的結尾讓他的女主人公自
    The novelist made his heroine commit suicide at the end of the book
  • 有些地方對於應該的漢姦破壞分子不敢,是不正確的。
    Some local authorities have been hesitant over executing traitors and saboteurs who deserve the death penalty; this is incorrect.
  • 案終究要敗露;紙裏包不住火
    A crime such as murder cannot be hidden
  • 劫機者揚言若不滿足他們的要求,就把乘客都死。
    The hijacker threatened to kill all the passengers if their demand had not been met.
  • 這是一個自相殘,落後遭殃的局面。
    It's a situation of dog-eat-dog and the devil take the hindmost.
  • 這是一個自相殘;落後遭殃的局面。
    It 's a situation of dog - eat - dog and the devil takes the hindmost.
  • (付與受雇手的)酬金
    Money paid to a hired killer
  • 手亡命之徒,尤指雇傭
    A villain, especially a hired killer.
  • 希特勒是有史以來最大的人狂。
    Hitler was as a great a butcher as the world has seen.
  • 但他們堅持說曾親眼看見希特勒開槍自
    They testified that Hitler had shot himself.