Chinese English Sentence:
  • 就其光度而分,可分为一等、六等等等。
    Stars are classified by brilliance as of the first, sixth, etc. magnitude.
  • 在晴朗的夜空闪亮。
    Stars are brilliant in the clear night sky.
  • 灿烂的;灿烂的吊灯。
    a brilliant star; brilliant chandeliers.
  • 多亮的星星!
    What a brilliant star!
  • 火星闪亮燃料的星球
    A brilliantly burning sphere.
  • 通过卫传播或散布。
    broadcast or disseminate via satellite.
  • 这个广播是通过卫从美国传来的。
    The broadcast came form America by satellite.
  • 中国现有卫电视广播接收站约18.9万座。
    China has about 189,000 satellite TV broadcasting receiving stations.
  • 一英里远;放一期的假
    A mile off; a week off.
  • 在百老汇明序列中闪耀
    Starred in a cavalcade of Broadway hits.
  • 安德烈娅·德克鲁兹是一位生性活泼的姑娘,在电视台主持一个生活方面的节目。但是她在27岁的花季年龄突然患上了急性肝脏衰竭,必须立即进行肝脏移植手术才能活过这个期,继续维持生命。
    Andrea De Cruz, the bubbly host of a lifestyle show, was stricken with acute liver failure at the age of 27 and needed an urgent transplant to survive the week.
  • 奥克莉,安妮1860-1926美国女神枪手。她是鲍福勒·比尔的西部野外演出会上的明人物
    American sharpshooter. She was the star attraction of Buffalo Bill's Wild West Show.
  • 孤挺花几种主要生长在美洲热带的花属球茎植物,因其绚丽的漏斗形的多色大花而被作为观赏植物来种植,其花成伞状花序
    Any of several chiefly tropical American bulbous plants of the genus Hippeastrum grown as ornamentals for their large, showy, funnel-shaped, variously colored flowers that are grouped in umbels.
  • 在十二个期后,他为减肥作出的艰苦努力有了回报,他那圆滚的腰围令人满意地减去了四分之一。
    Twelve weeks later, he won the battle of the bulge with a satisfactory 1/4 reduction in the size of his rotund waistline.
  • 研究人员相信,批量制造、成组运行的微型卫将最终淘汰如今庞大而昂贵的卫
    Researchers are convinced that mass-produced microsatellites, working in groups, will eventually make today’s bulky and more costly devices obsolete.
  • 尽管这是一本超过1,000页的大书,但我会从今天起一个期读完它。
    Though this is a bulky book with over 1,000 pages, I shall have read it through by a week from today.
  • 今天4月1日期四的专题新闻报道到此结束。现在我们再把各位带回到电视演播室。
    And that end our special bulletin for today, Thursday, April1st. We are now returning you to the studio.
  • 据说在上期的斗牛赛中,一个斗牛士被牛用角抵死了。
    It was said that bullfighter was gored to death in last week's bullfight.
  • 在它初次碰撞时,产生的能量非常巨大,以至于发生了核反应,恒中的气体开始持续燃烧。
    This energy produced is so great when it first collides, that a nuclear reaction occurs and the gases within the star start to bum continuously.
  • 当“老鼠”系第一次相撞的时候,它们跌跌撞撞地以每秒190至310英里的相对低速撞击——这是表明它们不会长久分开的可靠迹象。
    When they made their initial crash, the Mice were bumbling along at a relatively slow 190 to 310 miles per second -- a sure sign they won't be separate for long.
  • 在撞击中破裂成碎片。
    the bump threw him off the bicycle.
  • 系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗美人》1950)
    Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
  • 斯迈思先生于1922年4月12日,期四,出生于肯塔基州巴丁县的邦廷,当时经济形势不稳定。
    Mr. Smythe was born in Bunting, Bradin Couaty, Kentucky, on Thursday, April 12,1922, at a time when economic conditions were unsettled.
  • 对于明们来说,如果能够在壁炉上摆放上一座小小的金质奖杯,该是多么的荣耀啊!
    There's nothing like a little golden statuette on the mantelpiece to burnish a fragile ego.
  • 他的房子上期被烧毁了。
    His house burnt down last week.
  • 期有两栋房子烧毁了。
    Two houses burnt down last week.
  • 我打算偷取3个期的时间来改变一下自己的命运,我将要品尝伊斯坦布尔的鱼、布尔沙的桃子、尼吉德的苹果、梅尔西恩的桔子、亚达那的烤羊肉串!
    I was going to steal three weeks from fate. I would eat the most splendid fish in Istanbul. In Bursa, peaches; in Nigde, apples; in Mersin, oranges; in Adana, kebabs!
  • 公共汽车司机已决定在下期进行罢工。
    Busmen have decided to go on strike next week.
  • 期天他的假日是在赶做家庭作业中度过的。
    He took a busman's holiday last Sunday to catch up with his homework.
  • 发薪日这一天,全家人都会将自己塞个贼饱,因为我们每个人都清楚未来的几个期粮食将变得越来越少。
    On payday we would eat until we were ready to bust, knowing that as the week progressed food would become less available.
  • 任何属于五角花属的植物,有肉质无叶有齿的仙人掌状的茎干和形的恶臭的大花。
    any of various plants of the genus Stapelia having succulent leafless toothed cactus-like stems and large evil-smelling flowers often star-shaped.
  • 上帝以为他这个生物的性情不很柔和,需要比较兴奋的景色,所以便带他到洛矶山顶,到大峡谷,到那些有钟乳石和石笋的山洞,到那时喷时息的温泉,到那有沙冈和仙人掌的沙漠,到喜马拉雅山的雪地,到扬子江水峡的悬崖,到黄山上的花岗石峰,到尼格拉瀑布的澎湃的急流,问他说,上帝难道没有尽力把这个行弄得很美丽,以娱他的眼睛、耳朵和肚子吗?可是那个人还是在吵着要求一个有珍珠门的天堂。
    Thinking that this creature of His was not mild-tempered and wanted more exciting views, God took him then to the top of the Rocky Mountains, the Grand Canyon, and caves with stalactites and stalagmites, and geysers, and sand dunes, and the fairyfinger-shaped cactus plants on a desert, and the snow on the Himalayas, and the cliffs of the Yangtse Gorges, and the granite peaks of the Yellow Mountains, and the sweeping cataract of Niagara Falls, and asked him if He had not done everything possible to make this planet beautiful to delight his eyes and his ears and his stomach, and the man still clamored for a Heaven with Pearly Gates.