中英慣用例句:
  • 發展壯大國有經濟,國有經濟控製國民經濟命脈,對於發社會主義制度的優越性,增強我國的經濟實力、國防實力和民族凝聚力,具有關鍵性作用。
    Expansion of the state sector and its control of the lifeline of the national economy is of crucial importance in displaying the superiority of the socialist system and reinforcing the economic strength, national defense capabilities and national cohesion.
  • 官下令把炮裝上牽引車開出去。
    The commander ordered the troops to limber up and move out.
  • 泰格一動他的球棒,整個世界的共同語言就是歡呼。
    Tiger is at the tee. The lingua franca of the world is a cheer.
  • 鬆節油一種稀薄的、易發的經過提煉的精油,c10h16,通過汽餾法或其他方法從某些針葉樹的木頭或滲出物中提取,用作顔料、塗料的稀釋劑、溶劑及醫用作搽劑
    A thin volatile essential oil, C10H16, obtained by steam distillation or other means from the wood or exudate of certain pine trees and used as a paint thinner, solvent, and medicinally as a liniment.
  • 在最後着色時,做些改動,仍可讓你所鐘愛的口紅顔色發到極緻。
    Your favorite lipstick can go the distance when you change its finish!
  • 特別值得一提的是,各級法律援助機構組織辦理了大量的刑事法律援助案件,對保證法院指定刑事辯護的落實,保障刑事被告的法定訴訟權利,了積極的作用。
    It is especially worth noting that legal aid agencies at all levels have organized the handling of a great number of legal aids in criminal cases and played a positive role in ensuring the practicability of the court appointments for criminal defense and maintaining the legal litigious right of the criminal defendants.
  • 如果衹是擴大電梯等候廳,或是闢設露臺,恐怕也發不了什麽作用。
    The space would not help much if it were just an expanded lift lobby with balconies built around.
  • 起初會在某一熟悉的地方作戰,後來在許多地方也會作戰,這對於一個指員又是進步了,發展了。
    It likewise signifies progress and development in a commander who is initially capable of operating only in a locality he knows well, if he becomes capable of operating in many other localities.
  • 中央軍委通過總參謀部、總政治部、總後勤部、總裝備部對全軍實施作戰指和建設領導。
    Through the General Staff Headquarters, the General Political Department, the General Logistics Department and the General Armaments Department, the CMC exercises operational command over the whole PLA and leadership for the development of the PLA.
  • 所有士兵都發誓效忠他們的指官。
    All the men took a vow of loyalty to their leader.
  • 一個瘋子舞着刀子嚮我刺來。
    A mad man lunged at me with a knife.
  • 起刀子嚮我刺來。
    He lunged at me with a knife.
  • 幸虧廚房裏有人快步走來:一個健壯的女人,她捲着衣裙,光着胳臂,兩頰火紅,舞着一個煎鍋衝到我們中間——而且運用那個武器和她的舌頭頗為見效,很奇妙地平息了這場風暴。等她的主人上場時,她已如大風過後卻還在起伏的海洋一般,喘息着。
    Happily, an inhabitant of the kitchen made more dispatch: a lusty dame, with tucked-up gown, bare arms, and fire-flushed cheeks, rushed into the midst of us flourishing a frying-pan: and used that weapon, and her tongue, to such purpose, that the storm subsided magically, and she only remained, heaving like a sea after a high wind, when her master entered on the scene.
  • 霍者大量浪費金錢的人或追求奢侈的人
    One who is given to wasteful luxury or extravagance.
  • 要充分發中國社會政治穩定、宏觀經濟形勢良好的優勢,盡可能多地吸引外資,特別是吸引著名跨國公司的投資,提高利用外資的質量。
    We should take full advantage of China's social and political stability and sound macroeconomic conditions to try to absorb as much foreign investment as possible, particularly investment from famous transnational corporations, and improve the way foreign funds are used.
  • 一、1999年,中國人民銀行努力發貨幣政策作用,運用利率、準備金率、再貸款等貨幣政策工具,適當增加貨幣供應量,實現了年初預期的金融宏觀調控目標。
    I. The envisaged macroeconomic targets for 1999 were achieved as the People's Bank of China strived to strengthen the role of monetary policy by using instruments such as the adjustments of interest rates, reserve requirement and central bank lending to appropriately increase money supply.
  • 那歌唱傢被樂隊指從舞臺上引走。
    The singer was led off the stage by the maestro.
  • 格奧爾格·索爾蒂顯然頗受感動,他說:“幹得很吃力,希望我永遠不再於第二回。”
    and maestro George Solti, visibly moved, said, “It was very difficult. I hope I never do it again.”
  • 魔術師一手,兔子就不見了。
    With a wave of his hand, the magician made the rabbit vanish.
  • 間不僅有一種受正道指的為善的習慣,並且在有些人,即在本性之中,也是有一種嚮善的心理趨嚮的,如同在另一方面是有一種天生的惡性一樣。
    but mere is, in some men, even in nature, a disposition towards it: as on the other side, there is a natural malignity.
  • 同樣,信息戰可用於攻擊一個火炮旅的指控製基礎設施及其與機動部隊之間的通訊聯繫,從而降低或剝奪高炮的作戰能力。
    Likewise, IW can be applied to attack the command and control infrastructure of an artillery brigade and its communications links to maneuver units, thereb reducing or negating th ecombat power of artillery.
  • 城鄉統一規劃,合理佈局小城鎮和農村居民點,農村地域性經濟、文化中心的作用,引導城鎮化集約發展,完善大中小城市和小城鎮協調發展的全國城鎮體係。
    A plan should be mapped out for small towns, cities and villages reasonably distributed. Regional economic and cultural centers will be exploited to build a nationwide system coordinated development of small towns and cities, medium-sized and large cities.
  • 在發營銷功能時,企業需要製訂一個營銷方案或營銷策略,這就是我們所說的營銷組合。
    In carrying out the marketing functions, the firm needs to have a marketing program or strategy. This is known as the marketing mix.
  • 水手們從殘酷的船長手中奪過了指權,把他放逐到一個荒島上。
    The sailors took command of the ship from the cruel captain and marooned him on a desert island.
  • “是的,”騰格拉爾嚮愛德蒙掃了一眼,露出仇恨的目光說,“是的,他很年輕,而年輕人總是自視甚高的,船長剛去世,他就跟誰也不商量一下,竟自作主張地獨攬指權,對下面發號施令起來,而且還在厄爾巴島耽擱了一天半,沒有直航返回馬賽。”
    "Yes," said Danglars, darting at Edmond a look gleaming with hate. "Yes, he is young, and youth is invariably self-confident. Scarcely was the captain's breath out of his body when he assumed the command without consulting any one, and he caused us to lose a day and a half at the Island of Elba, instead of making for Marseilles direct."
  • 消防隊長指雲梯消防隊。
    The fire marshal directed the hook-and-ladder units.
  • 因此,我們紅軍的指導者,在既定的客觀物質基礎即軍事、政治、經濟、自然諸條件之上,就必須發我們的威力,提挈全軍,去打倒那些民族的和階級的敵人,改變這個不好的世界。
    Therefore, given the objective material foundations, i.e., the military, political, economic and natural conditions, our Red Army commanders must display their prowess and marshal all their forces to crush the national and class enemies and to transform this evil world.
  • 在既定的客觀物質的基礎之上,抗日戰爭的指員就要發他們的威力,提挈全軍,去打倒那些民族的敵人,改變我們這個被侵略被壓迫的社會國傢的狀態,造成自由平等的新中國,這裏就用得着而且必須用我們的主觀指導的能力。
    Given the objective material foundations, the commanders in the anti-Japanese war should display their prowess and marshal all their forces to crush the national enemy, transform the present situation in which our country and society are suffering from aggression and oppression, and create a new China of freedom and equality; Here is where our subjective faculties for directing war can and must be exercised.
  • 馬歇爾:你從在這裏的經歷中一定知道,美國在研究方面是非常開放的,各種各樣的組織都發着作用。
    DR. ANDREW MARSHALL:How many? Well, you must know from your experience here, that the American defense research process is a very open one, and there are all kinds of organizations that have a role.
  • 鐵路噪聲污染防治國傢環保總局與鐵道部聯合發佈了《關於加強鐵路噪聲污染防治的通知》,要求控製市區運行的火車鳴笛及火車站、編組站、調車場指作業的高音喇叭。
    Prevention of Railway Noise Pollution State Environmental Protection Administration and Ministry of Railway have jointly issued the Notice on Enhancing Railway Noise Pollution Prevention, requesting the whistling of the trains travelling in urban areas and the loud speakers of the railway stations, marshalling yards, and switchyards should be controlled.
  • 選擇的任何産品都應最大程度地發數據集市的潛力,通過提供最大限度上不費力氣,擴大直接數據存取的作用。
    Any product selected should maximize a data mart's potential for amplifying the impact of direct data access by providing the greatest degree of effortlessness.
  • 喬治過去曾是個吝嗇鬼,可最近卻令人吃驚地大肆霍起來。
    George used to be a miser, but lately he has launched out in the most marvellous way.