怀中英惯用例句:
  • 他说,打开他的大衣,这件大衣是被他裹成一团抱在怀里的。
    he said, opening his greatcoat, which he held bundled up in his arms.
  • 怀特先生毫无忌惮地贪求名利。
    Mr. White has uncontrollable greed for fame and wealth.
  • 怀特先生毫无忌惮地贪求名利。
    Mr. White have uncontrollable greed for fame and wealth.
  • 怀疑我们被蔬菜商骗了,所以回家以后又把蔬菜复了一下称。
    I suspected we were being had on by the greengrocer, so we weighed the vegetables when we got back.
  • 怀疑我的朋友们在作弄我。
    I suspect that my friends are greening me.
  • 在公正的审判中,你曾被判定有罪,并且你已经服刑,现在没有必要心怀不满了。
    You were found guilty in a fair trial and you've served your sentence; there's no point in nursing a grievance.
  • 我们怀著坚强的决心爬上山顶。
    We climbed to the top of the mountain with grim determination.
  • 我现在仍能感受到自己站在舞台上,满脸绯红,透过舞台脚灯看父亲使劲鼓掌和开怀大笑时的心情。
    I can still feel myself standing on that case stage, blushing furiausly and gazing over t he footlights to see my father's grin as he applauded loudly.
  • 弱点:近来的有关传闻怀疑艾斯纳是否愿意培植他的接班人。
    Weak spot:Recent spate of defections and well-known feuds leave doubts as to whether Eisner is willing to groom a successor.
  • 弱点:近来的有关传闻怀疑依斯勒是否愿意培植他的接班人。
    Weak spot: Recent spate of defections and well-known feuds leave doubts as to whether Eisner is willing to groom a successor.
  • 对于国内的形势和四个现代化的前途抱怀疑态度,是完全错误、没有根据的。
    It is groundless and utterly wrong to be sceptical about the domestic situation and the future of the four modernizations.
  • 我总觉得她对我怀恨在心。
    I always feel she has a grudge against me.
  • 怀恨某人,同某人过不去
    Bear a grudge against sb.
  • 怀恨某人,同某人过不去
    Have a grudge against sb.
  • 怀恨某人,同某人过不去
    Nurse a grudge against sb.
  • 我对他不怀恨。
    I bear him no grudge.
  • 她对我怀有怨恨。
    She owes me a grudge.
  • 我对他怀恨在心。
    I bear a grudge against him.
  • 忍受怨恨;怀有恶意的感情。
    bear a grudge; harbor ill feelings.
  • 看起来对你的邻居满怀怨恨
    You seem to owe your neighbors a grudge.
  • 她对自己的宿仇仍然怀恨在心。
    She still nursed a grudge against her old enemy.
  • 我没有怀恨他的理由。
    I have no cause to have a grudge against him.
  • 他对我怀恨在心,因为我取代了他在办公室里的位置。
    He bears a grudge against me because I took his place in the office.
  • 他对我怀恨在心,因为我取代了他在队里的位置。
    He bears a grudge against me because I took his place in the team.
  • 我总感觉到她因某种缘故而对我怀恨在心。
    I always have a felling that for some reason she bears a grudge against me.
  • 我总觉得她对我怀恨在心,虽然我不知道什么地方对不起他。
    I always feel she has a grudge against me, although I don't know what wrong I've done her.
  • 彭妮老是避开彼得,自从他5年前使她失去了以前的工作以来,她对他一直怀恨在心。
    Penny always avoids Peter; she's borne him a grudge ever since he got her dismissed from her previous job five years ago.
  • 怀恨;认为不揭露消息来源是一个事关荣誉的问题;认为这个经济项目是引起物价高涨的唯一原因
    Hold a grudge; hold it a point of honor not to reveal one's sources; holds that this economic program is the only answer to high prices.
  • 怀仇恨地羡慕别人并且希望得到别人所拥有的东西。
    a feeling of grudging admiration and desire to have something possessed by another.
  • 一个有十多年从医经验并亲手做过十几例非法堕胎手术的妇科医生告诉《新闻周刊》:"每次我做手术时,我都有怀疑,首先我就想到我的孩子们。
    One gynecologist with more than 10 years of experience performing dozens of illegal abortions told Newsweek: "Every time I do it, I have doubts. The first thing I think about is my children.
  • 她的诚意从未受到怀疑.
    Her sincerity has never been questioned.
  • 布朗先生和怀特先生是老朋友,因为他们来自同一个城镇。
    Mr Brown and Mr White are old friends because they both hail from the same town.