zhòngyīngguànyònglìgōu:
  • shí tiáo  wéi fǎn běn guī dìngyòu xià liè xíng wéi zhī deyóu gōng 'ān guān jǐyǔ jǐng gào bìng chù kuǎn :
    Article 58 Anyone who, in violation of the provisions of this Law, commits any of the following acts, shall be given a disciplinary warning and may also be fined by the public security organ:
  • xiān shēng men zhé
    Sir, we can give a 15% discount.
  • zhèng jiǔ èr nián kāi shǐ zài xīn jiàn zhù tuī xíng guǎn dào shū sòng rán zhèng zhì píng zhuāng shí yóu yòng shù mùdì jìn zēngzhǎng
    Since 1982, the government has encouraged the installation of a piped gas supply in new buildings to discourage further growth in the use of LPG cylinders in domestic dwellings.
  • xiàn zài lái shuō líng huó xìng
    85. Let us now discuss flexibility.
  • zhuǎn yǎn jiān huǒ jiàn dàn jiù zhuī shàng liǎo biāo bìng xiàng shǒu liú dàn yàng zhà kāidàn piàn xiàng miàn fāng fēi chū 30 yīn guǎn biāo duǒ shǎn dōuwú shì
    The chase is a short one. The projectile explodes like a hand grenade, spreading shrapnel 30 meters in every direction. Even a last- second dodge would have been useless.
  • shí sān tiáo  zhào běn guī dìng lìng xiàn chāi chú zài fēi zhàn yòng de shàng xīn jiàn de jiàn zhù shè shī dejiàn shè dān wèi huò zhě rén tíng zhǐ shī gōng xíng chāi chú
    Article 83 Whereas orders have been issued to dismantle the new buildings and other facilities on the land illegally occupied within a prescribed time limit according to the provisions of this law, the construction unit or individual shall stop operation immediately and dismantle them by themselves.
  • xià wǎn shàng yóu shí yuán jiān shí yuánér zài shàng zhěng tiān shí yuán
    18 dollars for Disneyland-afternoon and evening, 14 dollars for Disneyland by-night and 18 dollars for all-day Disneyland.
  • měi tiān zǎo chén diǎn yòu liàng zhí cháng chēcóng shì zhōng xīn yuán
    I remember there is an express coach from downtown to Disneyland at 8 o'clock every morning.
  • shì shénme mìng lùn gòng chǎn zhù shì zhōng guó guó qíng gòng chǎn dǎng zài zhōng guó méi yòu cún zài zhī yào jūn xīn jūn huài kàng yóu 'ér shǎn gān níng biān shì fēng jiàn gòng chǎn dǎng tīng huà tǒng yòu yīn móuyào dǎo luàn lái zhè me tàopiàn xiē zhī shì shì de rén biàn shí dào běn jiā men jiù hěn yòu yóu bǎi fēn zhī shí jiǔ huò shí ér quán mín de gài mài gěi rén
    Hence the whole bag of tricks for deceiving those who do not know what is going on in the world around them--the "theory of a single revolution", the tales that communism does not suit the national conditions of China, that there is no need for a Communist Party in China, that the Eighth Route and the New Fourth Armies are sabotaging the anti-Japanese war and are merely moving about without fighting, that the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region is a feudal separatist regime, that the Communist Party is disobedient, dissident, intriguing and disruptive--and all for the purpose of providing the capitalists with good grounds for getting their 49 or 51 per cent and selling out the nation's interests to the enemy at the opportune moment.
  • fáng jiān luàn zāo
    The room is in dreadful disorder.
  • lián chuàn de wài shì jiàn diàn nòng luàn zāo
    A series of accidents disordered the shop.
  • luàn zāo luàn zhāng de zhuàng tài zhěng de qíng zhuàng
    A state of disorder; a mess.
  • hùn luàn zhuàng tài de zhuàng tài tuán zāo huò luàn zāo
    A disordered condition; a mess or jumble.
  • yīn wéi de fáng jiān luàn zāo 'ér 'áimà
    She was scolded for the disorderliness of her room.
  • yòu duī luàn zāo de
    There is a disorderly heap of clothes in his room.
  • luàn zāo de duī
    a disorderly pile of clothes.
  • guó qiū yòng duì guó rén de miè chēngyóu zhǐ shì jiè zhàn zhōng de guó shì bīng
    Used as a disparaging term for a German, especially a German soldier in World War I.
  • zhè zhàn zhēng shuāng fāng jūn qiáng ruò xuán shūliú xiù zhǐ yòu jiǔ qiān rénér wáng mǎng yòu shí wàn rén
    There was a huge numerical disparity between the two sides, Liu Hsiu's forces totalling 8,000 to 9,000 men as against Wang Mang's 400,000.
  • bìng qiě zhèng guī jūn fēn sàn zuò yóu zhàn lái yòu zuò yùn dòng zhàn jūn jiù shì zhè yàng zuò de
    Moreover, such regular forces can conduct guerrilla warfare when dispersed and mobile warfare when concentrated, as the Eighth Route Army has been doing.
  • jiǔ jiǔ niányùn shū shǔ jiǎn kòng chū shè shì de jiǎn kòng gòng 24 zōnggēn wéi jià shǐ fēn zhì 'ér chū xiāo jià shǐ de 'àn gòng 7865 zōngduì wéi fǎn suì dàoqīng guǎn zhì guī 'ér chū de jiǎn kòng yòu 2911 zōng
    In 1998, it prosecuted 24 cases in respect of buses, 7856 cases for which disqualification was sought under the Driving Offence Points System, and 2911 cases in respect of breaches of tunnel, Tsing Ma Control Area and other regulations.
  • luàn zāo de fāng wéi hǎo huò xià liú de chǎng suǒ
    A poorly maintained or disreputable place.
  •     'èr shí tiáo guó jiā wéi shè huì zhì zhèn pàn guó fǎn mìng de huó dòngzhì cái wēi hài shè huì zhì 'ān huài shè huì zhù jīng fàn zuì de huó dòngchéng bàn gǎi zào fàn zuì fènzǐ
    Article 28. The state maintains public order and suppresses treasonable and other counter- revolutionary activities; it penalizes actions that endanger public security and disrupt the socialist economy and other criminal activities, and punishes and reforms criminals.
  •     shí tiáo xiàn 'èr shí tiáo : guó jiā wéi shè huì zhì zhèn pàn guó fǎn mìng de huó dòngzhì cái wēi hài shè huì zhì 'ān huài shè huì zhù jīng fàn zuì de huó dòngchéng bàn gǎi zào fàn zuì fènzǐ。”
    17.The original text of Article 28 of the Constitution is: "The State maintains public order and suppresses treasonable and other counter-revolutionary activities; it penalizes actions that endanger public security and disrupt the socialist economy and other criminal activities, and punishes and reforms criminals."
  • zhè gào shì máo dōng wéi shǎn gān níng biān zhèng jūn hòu fāng liú shǒu chù cǎo demùdì shì duì jiǎng jiè shí tuán de huài huó dòng
    This proclamation was written by Comrade Mao Tse-tung for the Government of the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region and the Rear Headquarters of the Eighth Route Army with a view to countering disruptive activities by the Chiang Kai-shek clique.
  • xiāng gǎng yān jiàn kāng wěi yuán huì shì de dìng zhì jiǔ nián chéng sōu xuān chuán yòu guān yān cǎo chǎn pǐn wēi hài jiàn kāng de liàobìng jiù yānèr shǒu yān jiàn kāng děng xiāng guān shì xiàng zhèng gōng jiàn
    The Hong Kong Council on Smoking and Health is an independent statutory body, established in 1987 to acquire and disseminate information on the hazards of using tobacco products, and to advise the Government on matters related to smoking, passive smoking and health.
  • 'èr shí tiáo  xiàn shàng rén mín zhèng yòu guān mén yīngdāng zhì dìng gōng fèi rǎn huán jìng fáng zhì gōng zuò guī huátuī guǎng néng gòu jiǎn shǎo gōng fèi chǎn shēng liàng de xiān jìn shēng chǎn gōng shè bèituī dòng gōng fèi rǎn huán jìng fáng zhì gōng zuò
    Article 28 The relevant departments of the people's governments at or above the county level shall formulate a program for the prevention and control of environmental pollution by industrial solid waste, disseminate the advanced production techniques and equipment which can reduce the discharge of industrial solid waste, and promote the prevention and control of environmental pollution by industrial solid waste.
  • zài zhī qiányīng guó rén jiǔ jiǔ nián yuè jiē guǎn xīn jièjiē guǎn chū shàng yòu líng xīng fǎn kàngdàn hòu lái zhōng gào tíng zhǐ
    There was some opposition when the British took over the New Territories in April 1899, but this eventually dissipated.
  • shí tiáo  guó jiā yánshēng chǎn dān wèi yán jiūshēng chǎn huí shōu yòng chǔzhì huò zhě zài huán jìng zhōng xiāo de nóng yòng báomó
    Article 18 The State encourages research institutions and production units to research and manufacture agricultural film that is easy to be recycled or treated, or easy to dissolve or be absorbed in the environment.
  • shí jiān jiǔ jiǔ nián shí yuè zhōng cóng shàng shí sān shí fēn zhì wǎn shàng shí sān shí fēnyán cháng zhì wǎn shàng jiǔ shí sān shí fēn
    Operating hours have been extended from 7.30 am-8.30 pm to 7.30 am-9.30 pm since mid-October 1998.
  • xiàn zài shì shí diǎn zhěngxià )。
    It's eighteen hundred hours, ie 6 pm.
  • luó biān jiè tōng dào de kāi fàng shí jiān yóu jiǔ jiǔ nián shí yuè zhōng yán cháng xiǎo shíyóu yuán lái de shàng shí zhì wǎn shàng shí shíyán cháng zhì shàng liù shí bàn zhì wǎn shàng shí shí bàn
    Since mid-October, the opening time of the Lo Wu crossing has been extended by one hour, from 7 am-11 pm to 6.30 am-11.30 pm.
  • huò yùn fāng miànluò zhōu tōng dào yóu jiǔ jiǔ nián shí yuè 24 xiǎo shí kāi fàngshā tóu jiǎo wén jǐn tōng dào de kāi fàng shí jiān fēn bié wéi shàng shí zhì wǎn shàng liù shí shàng shí zhì wǎn shàng shí shí yùn fāng miàn tiáo tōng dào jūn yóu zǎo shàng shí kāi fàngshā tóu jiǎo wén jǐn tōng dào wǎn shàng shí guān yóu jiǔ jiǔ nián shí yuè luò zhōu tōng dào yùn de kāi fàng shí jiān yóu wǎn shàng jiǔ shí yán cháng zhì wǎn shàng shí shí
    The Lok Ma Chau crossing was opened to goods vehicles on a 24-hour basis in November 1994. The Lok Ma Chau crossing opens for passenger traffic at 7 am. Its closing time was extended by one hour from 9 am to 10 pm in October 1998. The Sha Tau Kok and Man Kam To crossings open daily to goods vehicles from 7 am to 6 pm and 7 am to 10 pm respectively. Sha Tau Kok and Man Kam To both operate from 7 am to 8 pm for passenger traffic.