中英惯用例句:
  • 爱的,”班纳特太太接下去说,“我非常喜欢他。
    my dear," continued Mrs. Bennet, "I am quite delighted with him.
  • 那母俯着身在那孩子的上面。
    The mother bent over the child.
  • 他们顺从父的意愿。
    They bent to their father’s wishes.
  • 他父给他留下了一笔遗产。
    His father bequeathed him a fortune.
  • 丧失人的人走进教堂。丧失人的人们得到他们朋友的安慰
    The bereaved has entered the church. The bereaved were comforted by their friends.
  • 丧亲者仍在带孝.
    The bereaved is/are still in mourning.
  • 我们对死者属表示切的慰问。
    We deeply sympathize with the bereaved.
  • 我们不知如何安慰那位丧子的母
    We do not know how to soothe the bereaved mother.
  • 贝里则是凭借在《怪物舞会》中大胆狂放的表演在众多的女星中脱颖而出,获得大奖。贝里扮演的莱蒂西亚是美国南部一个饱受丧之痛的女人,她的丈夫被执行了死刑,而后她的儿子又在一次车祸中丧生。
    Berry beat the field for her steamy part in Monster's Ball as Leticia Musgrove, a Southern mother doubly bereaved - by the execution of her husband and the car-accident death of her son.
  • 我对你痛失人表示同情。
    I sympathize with you in your bereavement.
  • 你失去了人,我们为你深感悲痛。
    We were deeply grieved at your bereavement.
  • 丧失人常常是最悲痛的时刻。
    Bereavement is often a time of great grief.
  • 她因最近丧亲而缺席.
    She was absent because of a recent bereavement.
  • 悲痛痛失人或朋友的人行为或表情
    The actions or expressions of one who has suffered a bereavement.
  • 我本想说听到他痛失人我是多么的难过,但是话到嘴边却未能说出来。
    I wanted to say how sorry I was to hear of his bereavement but the words stuck in my throat.
  • 由於考虑到那个家庭失去人的痛苦, 报纸没有刊登那件事.
    Out of consideration for the bereaved family's feelings the papers did not print the story.
  • 除了工资,伯纳德还每月从他父那里得到补贴——怪不得他挥金如土,毫不在乎。
    In addition to his salary, Bernard receives a large monthly allowance from his father—than is probably why he is able to spend money like water.
  • 伯莎的父决定咨询他的法律顾问。
    Bertha's father resolved to consult his man of business.
  • 把婴儿放到母身边。
    Set the baby beside his mother.
  • 她的美貌和她母相比就逊色了。
    Her beauty pales beside her mother's.
  • 乘客的友们把航运事务所团团围住,焦急地向工作人员询问情况。
    Relatives besieged the shipping offices and plied the staff with anxious inquiries.
  • 告贝蒂做礼拜时要静静地坐着,不许发出一点儿声音。
    Father told Betty to sit still and not let out peep during church.
  • 他与他的母亲再见。
    He bid his mother goodbye.
  • 他遵照父的吩咐给律师写信.
    At his father's bidding he wrote to his lawyer.
  • 一年或两年一度的探如同天边的彩虹。
    The yearly or the biennial visit is the rainbow on the horizon.
  • 我父不同意给我买新脚踏车, 我很失望。
    To my disappointment, my father doesn't agree to buy me a new bike.
  • 自动手修理他的自行车。
    He repaired his bike himself.
  • 居里,埃弗・丹尼斯生于1904法国钢琴家、作家和编辑,以一本描述她的母玛丽・居里的传记小说居里夫人(1937年)而闻名
    French pianist, writer, and editor best known for Madame Curie(1937), a biography of her mother, Marie Curie.
  • 她和姐姐合作写父的传记.
    She collaborated with her sister/She and her sister collaborated on a biography of their father.
  • 生父母;生孩子。
    natural parent; biological child.
  • 嘧啶一种晶状生物碱,c4h4n2,是多种生物性地重要衍生物的本物质
    A crystalline organic base, C4H4N2, that is the parent substance of various biologically important derivatives.
  • 叽咯一种五倍杂环混合物,c4h5n,气味与三氯甲烷相似,是血红蛋白,叶绿素和其他多种复杂的生物性活跃的物质的体混合物
    A five-membered heterocyclic ring compound, C4H5N, having an odor similar to chloroform. It is the parent compound of hemoglobin, chlorophyll, and many other complex, biologically active substances.