中英慣用例句:
  • ,亞洲野一種大的野生(馬屬亞洲野亞種西藏野)産於亞洲山區
    A large wild ass(Equus hemionus subsp. kiang) of the mountains of Asia.
  • 馱金的驢子無險阻。
    An ass lading with gold overtakes every thing.
  • 馱金的子上山不費力。
    An ass lading with gold will go lightly uphill.
  • 他們把子沿着小路排成一長串。
    They lined out the donkeys along the trail.
  • 再走了一段路以後,更沒精神了。主人又把貨物移過去一部分。
    After another leg of the journey the donkey became listless, the master again lightened his burden.
  • 餓驢不嫌草枯。
    The ass that is hungry will eat any kind of litter.
  • 中亞野一種跑得很快的野生(馬屬波斯野亞種中亞野),産於亞洲中部,長有竪立的鬃毛,而且背上有一條很寬的黑色條紋
    A fast-running wild ass(Equus hemionus subsp. onager) of central Asia, having an erect mane and a broad black stripe along its back.
  • 驢、馬妊娠毒血癥
    pregnancy toxaemia ofass and mare
  • 馬和交配從而生産出騾子。
    Mate an ass with a mare so as to produce a mule.
  • 由發酵的母的奶製成的酒飲料;起源於亞洲中部遊牧部落。
    an alcoholic beverage made from fermented mare's milk; made originally by nomads of central Asia.
  • 産於西藏和蒙古的野
    wild ass of Tibet and Mongolia.
  • 騾子是馬和的雜種。
    Mules are a cross between a horse and an ass.
  • 騾是馬和交配而生的雜種。
    A mule is a cross between a horse and an ass.
  • 騾兼有馬和的性質。
    The mule partakes of both the horse and the ass.
  • 馬和交配所生就是騾子。
    You can cross a horse with an ass to get a mule.
  • 主人將貨物分成兩份,平均分給和騾。
    A donkey and a mule served the same master, who put equal loads on them for a trip.
  • 走了一段路以後,主人看到支持不住了,就把它身上的貨物移一部分到騾背上。
    They walked some distance and the donkey began to show fatigue. The master shifted some of his loads to the mule.
  • 有河馬,老虎,獅子,駝鳥,孔雀,駱駝,,狼,狐狸,鹿..。
    There're hippos,tigers, lions, ostriches, peacocks ,camels,donkeys ,wolves,foxes,deer...
  • 有河馬,老虎,獅子,駝鳥,孔雀,駱駝,,狼,狐狸,鹿...
    There're hippos, tigers, lions, ostriches, peacocks, camels, donkeys, wolves, foxes, deer...
  • 讓我看看?有河馬,老虎,獅子,駝鳥,孔雀,駱駝,,狼,狐狸——
    let us see ? There are hippos , tigers , lions , ostriches , peacocks , camels , donkeys , wolves , foxes , deer ...
  • 讓我看看,有河馬,老虎,獅子,駝鳥,孔雀,駱駝,,狼,狐狸,鹿..。
    Let's see? There're hippos,tigers, lions, ostriches, peacocks ,camels,donkeys ,wolves,foxes,deer...
  • 子不乖,休怪馱鞍。
    The fault of the ass must not be laid upon the packsaddle.
  • 南美和南非叫聲似叫的小企鵝。
    small penguin of South America and southern Africa with a braying call.
  • 作者似乎拿不定主意是寫喜劇還是寫悲劇,致使這個劇非非馬。
    The author seem uncertain whether he is write a comedy or a tragedy, so the play fall between two stool.
  • 作者似乎拿不定主意是寫喜劇還是寫悲劇,致使這個劇非非馬。
    Tragedy, so the play falls between two stools.
  • 用於馱重物的傢養獸,是非洲野的後代;有耐力但性情倔強。
    domestic beast of burden descended from the African wild ass; patient but stubborn.
  • 子搖耳朵,傻子裝聰明。
    All asses wag their ears.
  • 英國動物園前些年曾有過"斑",即斑馬和的雜交斑馬駒的報道。
    British zoos have reported the birth of several "zeedonks" - offspring of a zebra and a donkey - over the years.
  • 馬;;斑馬;相關存在動物。
    horses; asses; zebras; extinct animals.
  • 馬科的屬於馬科的動物,包括馬,,斑馬,與馬科動物有關的
    Of or belonging to the family Equidae, which includes the horses, asses, and zebras.