装中英惯用例句:
| - 橡皮制成的擦子(或有和橡皮接近的人造材料制成);一般装在铅笔的末端。
an eraser made of rubber (or of a synthetic material with properties similar to rubber); commonly mounted at one end of a pencil. - 机组人员在聆听任务提示时,正在往他们的飞机上装炸弹。
While the crews ere briefed on the operation, their planes were bombed up. - 雕刻的金字塔的装饰;在世纪的英国使用。
a carved pyramidal ornament; used in 13th century England. - 用白铁矿、磨光钢或白色金属所作的装饰品
An ornament of pyrite, polished steel, or white metal. - 年内,有关使用烟火供电视节目及舞台表演制作用途的申请合共42份,而在电影制作过程中使用涉及爆炸品装置的申请则有三份。
In 1999, there were 42 applications for the use of pyrotechnics in the production of television programmes and theatrical performances, and three applications for the use of devices containing explosives in film production. - 敌人的情况也不同了,他将不再是装备ak-47或semtex炸弹的简简单单的恐怖分子(虽然这样的恐怖分子依然存在);
The enemy will be different,too.No longer will it be the simple terrorist armed with an AK-47 or the Semtex bomb(although he will still be around); - 以我方的确认为条件,现对提洛尔ah22--biff型夏普空调器报价,到伦敦cif价每台530英镑。连同接货订单,信用证五周内装船。
We qt. subj. cfmn on sharp aircondition tyrol ah22--biff at l530/unit cif len shpt within 5 wks. aft ret dr l.c. - 主帆在船头船尾都装有帆的帆船上装在桅后部的呈四角形或三角形的帆
A quadrilateral or triangular sail set from the after part of the mainmast on a fore-and-aft rigged vessel. - 双桅横帆船有两根桅杆的帆船,每个桅杆上都有横帆,载有两个或更多的前帆和一个四边形的斜桁帆或在后桅的尾部装有后樯纵帆
A two-masted sailing ship, square-rigged on both masts, carrying two or more headsails and a quadrilateral gaff sail or spanker aft of the mizzenmast. - 可以很清楚分辨出那三座被查理五世合并为这座行宫的大厦,尽管它们由几道带有彩色玻璃窗和小圆柱的长廊与行宫主体建筑巧妙地紧紧连结在一起。这三座大厦是小缪斯府邸、圣莫尔神父府邸和埃唐普伯爵府邸。小缪斯府邸,屋顶边缘装饰着花边形栏杆,神采优雅;
One could there distinguish, very well, though cleverly united with the principal building by long galleries, decked with painted glass and slender columns, the three Hotels which Charles V. had amalgamated with his palace: the Hotel du Petit-Muce, with the airy balustrade, which formed a graceful border to its roof; - 我看,到本世纪末我们肯定会超过翻两番的目标,到那个时候我们经济力量强了,就可以拿出比较多的钱来更新装备。
I am certain that by the end of the century we can surpass the goal of quadrupling the GNP. At that time, when we are strong economically, we shall be able to spend more money on updating equipment. - 中华人民共和国诞生以后,当时的美国政府本来可以从中国内战的泥潭中拔出来,但是它没有这样做,而是对新中国采取了孤立、遏制的政策,并且在朝鲜战争爆发后武装干涉纯属中国内政的海峡两岸关系。
At the time of the founding of the People's Republic of China the then U.S. administration could have pulled itself from the quagmire of China's civil war. But it failed to do so. Instead, it adopted a policy of isolation and containment of New China. When the Korean War broke out, it started armed intervention in the inter-Taiwan Straits relations which were entirely China's internal affairs. - 这些货物装在密封的集装箱里。
The goods were packed in airtight container. - 这批货物应密封包装运送。
The goods are to be sent in airtight package. - 由许多金属的蜂房状东西组成的通过它热水能够循环的机械装置。
a mechanism consisting of a metal honeycomb through which hot fluids circulate; heat is transferred from the fluid through the honeycomb to the airstream that is created either by the motion of the vehicle or by a fan. - 震动的沼泽;颤抖的孩子要求更多;白杨树颤抖的叶子;发抖的膝盖;她的脚像是在摇晃;装饰灯上颤抖的水晶发出闪烁的光;颤抖的手。
a quaking bog; the quaking child asked for more; quivering leaves of a poplar tree; with shaking knees; seemed shaky on her feet; sparkling light from the shivering crystals of the chandelier; trembling hands. - 因为没有大炮,他们只得在城堡上装设假炮。
Being destitute of cannon, they mounted Quaker guns in the fort. - (三)临时通过中国领陆、领水、领空的外国运输工具,依照其所属国同中国签订的协议或者共同参加的国际条约,或者依照互惠原则,为运输工具自身需要而在其装置和设备中使用有关专利的;
Where any foreign means of transport which temporarily passes through the territory, territorial waters or territorial airspace of China uses the patent concerned, in accordance with any agreement concluded between the country to which the foreign means of transport belongs and China, or in accordance with any international treaty to which both countries are party, or on the basis of the principle of reciprocity, for its own needs, in its devices and installations; - 没有任何限制、伪装或者装饰。
devoid of any qualifications or disguise or adornment. - 气囊气球或飞艇上容纳气体的袋装物
The bag containing the gas in a balloon or an airship. - 我的邻居总是摆架子,装出她认识重要人物,被邀请出席豪华宴会等等。
My neighbour is always putting on airs, pretending she knows important people and is invited to rich parties, and so on. - 我看她的儿子没有什么了不起,他自高自大,装腔作势,活像个少爷。
I don't think much of her son—he's so conceited, and as full of airs and graces as a young lord. - 我不能容忍他装腔作势-他毕竟同我们一样只是普通的人而已。
I cannot stand his airs and graces – he is, after all, just an ordinary person like us. - 别装腔作势!别摆架子!别撒谎!
None of your airs! Don't put it on so! Don't tell any more lies! - 然而谢辽日卡在动手工作以前,装腔作势,延挨很久,不住地使性子,责怪玛特威说:
But before proceeding to the work Seryozhka spends a long time in airs and graces, whims and reproaches… - 不难理解,人们也许会说他“摆架子”,“装腔作势”。
It is understandable that she might be accused of putting on airs and of being "affected". - 我从未见过你姐姐,她总是那么装腔作势吗?
I have never met your sister before; does she always give herself such airs and graces? - 他并不真的那么好-他只是装装样子罢了。
He's not really that good – he's only giving himself airs. - 不论在任何情况下都不该装腔作势。
One should under no circumstances put on airs and graces. - 她装出一贵族的样子。
She gives herself aristocratic airs. - 中国坚持质量建军、科技强军、依法治军,实现军队由数量规模型向质量效能型、由人力密集型向科技密集型转变,培养高素质军事人才,加强武器装备现代化建设,全面提高军队战斗力。
China adheres to building the armed forces by enhancing their quality, strengthening the armed forces by relying on science and technology, and managing the armed forces according to law, and is endeavoring to transform its armed forces from a numerically superior to a qualitatively superior type, and from a manpower-intensive to a technology-intensive type, as well as to train high-quality military personnel and improve the modernization level of weaponry in order to comprehensively enhance the armed forces' combat effectiveness. - 我的邻居总是装腔作势。
My neighbour is always putting on airs.
|
|
|