中英惯用例句:
  • 更年期的妇女应尝试荷尔补充疗法。
    Menopausal women should seek hormone replacement therapy.
  • 荷尔补充疗法加上合理饮食,是改善更年期症状的好方法。
    It may be a good idea to treat your menopausal symptoms with hormone replacement therapy and a proper diet.
  • 这项声明在1300万目前正在接受荷尔替代疗法的美国女性中几乎引起了恐慌。
    The announcement caused a near panic among the more than 13 million American women now on hormone-replacement therapy.
  • 盐皮质激素一种类固醇荷尔,如醛固酮,由肾上腺皮质分泌,调节体内水分和电解质的平衡
    Any of a group of steroid hormones, such as aldosterone, that are secreted by the adrenal cortex and regulate the balance of water and electrolytes in the body.
  • 肾上腺皮质素制剂这种荷尔的制剂,从自然资源中制得或合成,用来治疗发炎和肾虚
    A preparation of this hormone obtained from natural sources or produced synthetically and used to treat inflammatory conditions and adrenal failure.
  • 肾上腺皮质素一种类固醇荷尔,化学式为c21h30o5,由肾上腺皮质生成,以约束糖类代谢作用从而保持血压
    A steroid hormone, C21H30O5, produced by the adrenal cortex, that regulates carbohydrate metabolism and maintains blood pressure.
  • 录用,自当竭诚,以答雅意。
    Should my application be regarded favourably, I shall endeavour to justify the confidence you may repose in me.
  • 心理分析由西格德·弗洛伊德创立的一套精神治疗的方法,用自由联系、对梦的阐释和对抵抗和移情的分析来研究被压抑或无意识的冲动、焦虑和内心冲突
    The method of psychiatric therapy originated by Sigmund Freud in which free association, dream interpretation, and analysis of resistance and transference are used to explore repressed or unconscious impulses, anxieties, and internal conflicts.
  • 在另一次巧妙策划的战略中,英国派了一位与哥马利长相十分相似的低级上尉,作了一趟地中海战场之行。
    In yet another strategic sleight of hand, the British sent a lowly captain, who bore a strong resemblance to Montgomery, on a tour of the Mediterranean theatre of war.
  • 古顿加拿大新不伦瑞克省东南部一城市,位于圣约翰的东北部。阿卡迪亚人首先定居于此,1763年德国人重新定居。人口54,743
    A city of southeast New Brunswick, Canada, northeast of Saint John. Originally settled by Acadians, it was resettled by Germans in1763. Population,54, 743.
  • 这个家族在雷克德居住100年了。
    This family has resided in Richmond for 1 0 0 years.
  • 关于这项索赔,承惠予公正处理,谨在此深表谢意。
    Allow us to thank you for the fairness with which you have meet us respecting this claim.
  • 关于这项索赔,承惠予公正处理,谨在此深表谢意。
    Allow us to thank you for the fairness with which you have met us respecting this claim.
  • 正常情况下,这些荷尔调节控制进食的缩氨酸的水平从而有利于维持稳定的体重。
    Under normal conditions these hormones help maintain a stable body weight by adjusting levels of the peptides that control eating.
  • 他是西格·弗洛伊德学说的信徒,自然也就相信解析的功效
    He is an adherent of the theories of Sigmund Freud and had a concomitant belief in the efficacy of psychoanalysis.
  • 机上的7名机组人员是:里克·赫斯本德空军上校、迈克尔·安德森空军中校、劳蕾尔·克拉克海军中校、戴维·布朗海军上校和威廉·麦库尔海军中校、卡尔帕娜·乔娜博士和以色列空军上校伊兰·拉
    On board was a crew of seven:Colonel Rick Husband;Lt.Colonel Michael Anderson; Commander Laurel Clark; Captain David Brown;Commander William McCool;Dr.Kalpana Chawla; and Ilan Ramon,a Colonel in the Israeli Air Force.
  • 赛尔建立在光的基础上的理论假定颜色是添加剂,如果把光谱中所有的颜色混合在一起,就会产生白色的光,太阳光就是一个普通的例子。
    Munsell's theory, based on light, assume that color is additive and that all the colors of the spectrum, when mixed together, pro duce white light, the common example being sunlight.
  • 在西大拿州的密苏拉附近,pardee发现一个古老的湖泊沉积矿上的褶皱就仿佛河床上形成的波痕,但是比例巨大无比:15米高,几百米长。
    Near Missoula in western Montana, Pardee found ripples on an ancient lakebed just like the ones that form on streambeds, but of absurdly large proportions: 15 metres high and hundreds of metres long.
  • 在描绘娜·丽莎头部时,列奥纳多对皮肤下面头骨的了解——得益于他对解剖学的研究,使得他描绘表象的技艺更臻完善。
    In the depiction of Mona Lisa's head, this skill in surface painting is supported by Leonardo's knowledge of the skull beneath the skin de rived from his studies in anatomy.
  • 特卡洛摩纳哥公国一个城镇,位于地中海沿岸和法国里维埃拉。以其赌场和豪华酒店而闻名。人口11,599
    A town of Monaco on the Mediterranean Sea and the French Riviera. It is a noted resort famed for its casino and luxurious hotels. Population,11, 599.
  • 面强盗用枪逼着她打开保险箱。
    The masked robber made her open the safe at gunpoint.
  • 亚当和妮卡已是住公寓大厦的人了——他们搬到第30层楼上去。
    Adam and Monica have become cliff dwellers–they moved up to the 30th floor.
  • 我刚读过埃德·莫里斯写的关于西奥多·罗斯福的书。
    I just read the Emund Morris's book on Theodore Roosevelt.
  • 四五张课桌上大红色的布便算是临时主席台了,篮球架与一棵大树之间的铁丝上挂着一幅大标语——“民主选举是人民代表大会的基本组织原则”。
    A makeshift rostrum was built by four to five desks covered with a piece of red cloth. A streamer ran across the basketball stands and a tall tree, reading, "Democratic election is the basic organic principle of the people's congress".
  • 2001年,中国参加了《生物安全议定书》第二次政府间会议、《关于持久性有机污染物(pops)的斯德哥尔摩公约》的全权外交大会并签署了该公约、《关于消耗臭层物质的特利尔议定书》第十三次缔约方大会并当选为多边基金的执行委员、《鹿特丹公约》第八次政府间谈判委员会会议、《气候变化框架公约》第七次缔约方大会,积极开展了《生物多样性公约》等国际公约的履约工作。
    In 2001, China participated in the Second Inter-Governmental Meeting of the Bio-Safety Protocol and the plenipotentiary meeting of the Stockholm Convention on POPs and signed the Convention. China also attended in the thirteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on ODS and was elected as the steering member of the Multiple Fund. Other international meetings include the eighth meeting of the Inter-Governmental Negotiation Committee of the Rotterdam Convention and the seventh MOP of Climate Change Convention. The implementation of the international conventions such as the Convention on Bio-Diversity was carried out in an active way.
  • 最后,在圣德尼街和托格伊街之间是修女院,旁边是奇迹宫廷的腐烂屋顶和残墙断壁。
    Lastly, between the Rue Saint-Denis, and the Rue Montorgueil,stood the Filles-Dieu. On one side, the rotting roofs and unpaved enclosure of the Cour des Miracles could be descried.
  • 图卢兹,亨利1864-1901法国艺术家,在他的绘画、石版画和海报中描绘了马尔特区的音乐厅及咖啡馆,包括红磨坊的贪食者(1892年)
    French artist who portrayed the music halls and caf閟 of Montmartre in his paintings, lithographs, and posters, including La Goulue at the Moulin Rouge(1892).
  • 垂体机能过剩症垂体荷尔过度引起的状态,特征是小孩巨大畸形,成人患肢端肥大病
    The condition resulting from an excess of pituitary hormones, characterized by gigantism in children and acromegaly in adults.
  • 卡西诺意大利中部亚平宁山脉腹地的一座城镇,位于那不勒斯西北部。在第二次世界大战中,该城和附近的特卡罗·卡西诺本尼迪克特修道院在激烈的德国联盟战斗中(1944年2月-5月)沦为瓦砾。人口26,300
    A town of central Italy in the Apennines northwest of Naples. In World War II the town and nearby Benedictine monastery of Monte Cassino were reduced to rubble during fierce German-Allied fighting(February-May1944). Population,26, 300.
  • 迪斯尼与派拉将合作拍摄以畅销书《死里逃生》为蓝本的电影,描写一支足球队所乘飞机在安底斯山中坠毁为求生而奋斗。
    Disney and Paramount will team up to make a movie based on the best-selling book "Alive", about a rugby team's battle to survive a plane crash in the Andes Mountains.
  • 窝阔台古统治者,他继承了父亲成吉思汗的王位
    Mongol ruler who succeeded his father, Genghis Khan.
  • 欧姆,格奥尔格·西1789-1854德国物理学家,因其对于数学、声学和电阻测量做出的贡献而著名
    German physicist noted for his contributions to mathematics, acoustics, and the measurement of electrical resistance.