zhòngyīngguànyònglìgōu:
  • shì shì nòng shuǐ luò shí chū
    He tried to ravel all this matter out.
  • chū x shè shè xiàn de xià xiàn zhì bìng shì héng dìng de shuài luò xiàng hēi dòngér shì 'ǒu rán shēng dezhè dǎo zhì liǎo zhǒng bèi guān chá dào de x shè xiàn shè qiáng de biàn huà
    The infalling matter that emits X-rays does not fall into the black hole at a steady rate, but rather more sporadically, which causes an observable variation in X-ray intensity.
  • guò liǎo huì 'ér , qiú kāi shǐ jiàng luò , bìng qiě zài chǎng jìn zhuólù liǎo
    Soon afterwards, the balloon began to descend and it landed near an airfield.
  • shí luò suì jiǎn shíshōu shōu zhě luò xià de
    To gather(grain) left behind by reapers.
  • jiǎn shí luò suì jiǎn shí shōu zhě luò zài tián de
    To gather grain left behind by reapers.
  • hòu lái luò liǎo
    Later he dropped to the rear.
  • shén jiě shì duì chá chū de guān tiān táng huò hòu diǎn de jiào jīng wén de duàn luò huò wén zhāng de shén jiě shì
    A mystical interpretation of a word, passage, or text, especially scriptural exegesis that detects allusions to heaven or the afterlife.
  • 'ěr dùn shī yuán zhōng fǎn pàn shàng de duò luò tiān shǐ
    One of the fallen angels who rebelled against God in Milton's Paradise Lost.
  • zhè wèi bào jūn yòng gōng pàn luàn de luò
    The despot gassed the rebellious tribes.
  • xiē fēi zhōu luò zài liǎn shàng luàn huá
    Some African tribes scarify their faces.
  • nán fēi duō nián shēng měi nián luò de duō nián shēng cǎo běn zhí de shǔ
    deciduous perennial herbs of South Africa.
  • yīng shì qiú zhōng zhǐ zài qiú wèi luò zhī qián
    kick before a rebound, as of a soccer ball.
  • cháo xiào bié rén de zhōng gào shàn zhǐ shì duò luò de biāo zhì
    It is a mark of depravity to make a mock of good advice and kind rebuke.
  • huí luò diē luòshuāi tuì huò xiāo jiǎn
    To fall away or back; decline or recede.
  • zhǐ 'é guó jiǔ nián mìng shī bài hòu mìng yóu gāo zhǎng shí zhuǎn zhú jiàn luò shí de tuì què
    The period after the December uprising of 1905 was defeated, in which the revolutionary tide in Russia gradually receded.
  • rán zhì wéi zhǐwǎng hòu biàn shì fǎn mìng cháo liú zhú jiàn luò mìng cháo liú zhú jiàn shēng zhǎng
    But there it stopped, and since then the counter-revolutionary tide has gradually receded while the revolutionary tide has gradually risen.
  • suí zhe běn chéng běn jià tiáozhěng zhěng jìn kǒu jià huí luò jiǔ jiǔ jiǔ nián de zōng xiāo fèi jià zhǐ shù xià diē 4.0%。
    With the domestic cost/price adjustments proceeding and with import prices also receding in overall terms, the Composite Consumer Price Index fell by 4.0 per cent in 1999.
  • ōu zhōu zhì 'ā hàn nèn wàng shèng de luò pān yuán zhí yòu fāng xiāng de bái huā chéng de yuán zhuī huā xià qiū cháng jiàn
    vigorous deciduous climber of Europe to Afghanistan and Lebanon having panicles of fragrant green-white flowers in summer and autumn.
  • jiǎo luò xiǎo jiǎoāo chù huò yǐn yóu zhǐ zài jiān
    A small corner, alcove, or recess, especially one in a large room.
  • zhè xiē huà hái méi luò yīn xiǎng běn shū shàng kǎi lín liǎng míng de lián zhè diǎn wán quán wàng liǎozhè shí cái xǐng guò lái
    Scarcely were these words uttered, when I recollected the association of Heathcliff's with Catherine's name in the book,--which had completely slipped from my memory, till thus awakened.
  • shuí néng 'ān luò hòu luò hòu jiù néng shēng cún
    We cannot reconcile ourselves to lagging behind others;if we do, we will not survive.
  • gǎo shì chǎnglián shì jiè shàng de xìn dōubù zhī dàoshì gān luò hòu
    If we did not have a market economy, we would have no access to information from other countries and would have to reconcile ourselves to lagging behind.
  • qǐng qián xiǎo shí dào chǎngxiè xiè nín diàn huà lái luò shí háng bān bān zài jiàn
    Please be at the airport at least one hour before departure. Thank you for callingto reconfirm. Bye-bye.
  • a tōng guò diàn huà luò shí xià kān chéng de háng bān bān
    A reconfirms his flight to Kansas City by telephone.
  • jiǔ hòu liàng de wén háo wèn de huì luò zài guó jiā xiē shǒu duàn de rén shōu cáng jiā shōu cáng gòu shǒu
    Before long, many of these would undoubtedly end up in unscrupulous private and public collections of the affluent nations.
  • běn lüè shì tōng guò shí shī zǒng liàng kòng zhì jìhuàguàn chè quán guò chéng kòng zhì xún huán jīng de xiǎngtiáozhěng chǎn jié gòu gōng qiáng huà nèi huán jìng guǎn guǎng fàn tuī xíng xiān jìn shēng chǎn shùtáo tài luò hòu gōng bìng guān tíng yán zhòng rǎn shēn kāi zhǎn rǎn fáng zhì bié shì rǎn zhì pái fàng de kòng zhì
    The primary approaches include implementation of total discharge quantity control program, application of life-cycle control and recycle economy, readjusting the industrial structure and layout, improvement of environment management within the enterprise, popularization of advanced technology, elimination of the outmoded technique and closing the enterprises with heavy pollution. It should be continued to control over pollution especially, the fugitive emission of air pollutants.
  • zhè zhú jiàn jiàng fèi shōu zài zào de jìng zhēng lìng men luò hòu fāng xiàolǜ yuè lái yuè gāo de jīng yíng zhě
    That is undermining the ability of our waste collection and recycling industry to compete with increasingly efficient operators elsewhere.
  • luò yún xiá yìng tōng hóng
    The sunset reddened the clouds.
  • shǎn shuò zhe diǎn liàng liǎo de shèng dàn shù de jiē dào luò shí biàn hóng liǎo de yúnwéi rào zhe yíng huǒ de biàn hóng liǎo de liǎn
    streets ablaze with lighted Christmas trees; the inflamed clouds at sunset; reddened faces around the campfire.
  • zài nán hòu shēng qiān de rén hǎo yīn wéi men jiù xiàng shí dài de luò zhě shìde wéi bié rén shòu dào shāng hài jiù cháng céng jīng de nán
    The same is the case of men, that rise after calamities and misfortunes. For they are as men fallen out with the times; and think other men's harms, a redemption of their own sufferings.
  • qián men zhèng jǐn jǐn wéi ràotiáo de zhì shí shīshēn guī fàn wán shàn chéng shì mín zuì shēng huó bǎo zhàng zhì hěn zhuā bǎo zhàng jīnbǎo zhàng duì xiàng de luò shíquán miàn gāo guǎn shuǐ píng
    At present, for the purpose of fully implementing the"Regulations" we are redoubling our efforts to standardize and improve the urban subsistence security system, paying special attention to guaranteeing sources of the funds, delivery of allowances to the targeted recipients and improving overall management.
  • lún luò dào yào fànjiè zhài
    Be reduced to begging, borrowing