英中英惯用例句:
| - 霏细石一种纹理细密且颜色浅的主要由长石和石英构成的火成岩石
A fine-grained, light-colored igneous rock, composed chiefly of feldspar and quartz. - 花斑岩一种细晶的花斑岩,带有不规则交生的石英和长石的基质
A fine-grained granite porphyry having a groundmass with irregular intergrowths of quartz and feldspar. - 一种由用水泥(粘土或石英等)固化的沙构成的沉积岩。
a sedimentary rock consisting of sand consolidated with some cement (clay or quartz etc.). - 闪长岩一种黑色花岗岩的纹理的结晶质火岩石,富有斜长石,含有少量石英
Any of various dark, granite-textured, crystalline rocks rich in plagioclase and having little quartz. - 店:如今,大多数人选购石英表,因为它们比较方便,而且走时准确。
Nowadays, most people prefer quartz watches because they are more convenient and keep good time. - 这时期也发现用石英和其他适用的石料制成的饰物,例如大小不一的石环和石玦;
Ornaments such as rings, some slotted, were also made from quartz and other suitable stones. - 由压电石英晶体的物理性质决定的能够以一定频率产生电子震动。
produces electrical oscillations at a frequency determined by the physical characteristics of a piezoelectric quartz crystal. - 矿金石一种石英或长石中,外加云母、赤铁矿或其它物质的颗粒
Any of several varieties of quartz or feldspar flecked with particles of mica, hematite, or other materials. - 三角形的由玻璃或石英制成;用来偏离光束或转化图像。
triangular shape and made of glass or quartz; used to deviate a beam or invert an image. - 我们的石英技术世界闻名,相信我们生产的手表具有高质量。
Our quartz technique is well known in the world, and we believe our watches are of fine quality. - 玉髓一种半透明至透明的奶白色或浅灰色石英,具有平行且排列成纤细纤维状的特殊微观晶体
A translucent to transparent milky or grayish quartz with distinctive microscopic crystals arranged in slender fibers in parallel bands. - 水晶一种具有晶体结构的矿石,尤指石英的一种透明形态,通常其晶面在同一平面上
A mineral, especially a transparent form of quartz, having a crystalline structure, often characterized by external planar faces. - 一种不纯的石英,由带纹玉髓构成,用作宝石及制作研钵和杵。
an impure form of quartz consisting of banded chalcedony; used as a gemstone and for making mortars and pestles. - 用石英线悬挂的光盘;当遇到前进的声波时它的扭矩可以测量速率。
a light disk suspended from a quartz thread; when exposed to a progressive sound wave its torque can measure velocity. - 一种玻璃质或象玻璃的硅石矿物,由在闪电或陨星的作用下熔化的石英砂构成。
a mineral form of vitreous or glassy silica; formed by the melting of quartz sand (as by lightning or a meteorite). - 一种由铁锰钨酸盐组成的矿物,晶体状,主要的钨矿石,见于与花岗岩伴生的石英脉中。
a mineral consisting of iron-manganese tungstate in crystalline form; the principal ore of tungsten; found in quartz veins associated with granitic rocks. - 致密矽石一种纹理细密的石英岩,用于作耐温溶炉的衬里
A fine-grained quartzite used to line refractory furnaces. - (指玻璃或者石英岩)被小气泡或者异质材料的小微粒所损害。
(of glass or quartzite) marred by small bubbles or small particles of foreign material. - 北部水域的小鲑鱼;魁北克(加拿大东部)和新英格兰北部内陆水域常见。
small trout of northern waters; landlocked populations in Quebec and northern New England. - 加蒂诺加拿大魁北克西南部一镇,赫尔的东北部,靠近加蒂诺河的河口,大约长386公里(240英里),发源于劳伦琴高原,大致以西南流向注入渥太华河。此城市是一工业中心。人口74,988
A town of southwest Quebec, Canada, northeast of Hull near the mouth of the Gatineau River, about386 km(240 mi) long. The river rises in the Laurentian Plateau and flows generally southwest to the Ottawa River. The city is an industrial center. Population,74, 988. - 什么!你花了500英镑购买那辆严重损坏的汽车?你真蠢!
What! You paid five hundred pounds for that wreck of a car? You need your head examined! - 如果他将出500英镑来赔偿你的那辆被撞坏的车,那你就用不着担心了。
If he will pay five hundred pounds for that wreck of a car, you're laughing. - 女王英明地统治着她的王国。
The queen ruled her kingdom wisely. - 他投资公司破产中投资者损失了上万英镑。
He manages to save some of his investment from the wreck of the company. - 所有英国的国王和王后都在那里加冕。
All the kings and queens of England have been crowned there. - 昆士兰州首府和最大城市;位于昆士兰州东南角的太平洋边;为英国人当作殖民地开发;澳大利亚第三大城市。
capital and largest city of Queensland state; located in the southeastern corner of Queensland on the Pacific; settled by British as a penal colony; 3rd largest city in Australia. - 三元里平英团遗址
Site of the “Quell the British” Corps at Sanyuanli - 伊阿宋美狄亚的丈夫,夺取金羊毛的阿尔戈英雄们的首领
The husband of Medea and leader of the Argonauts who went in quest of the Golden Fleece. - (希腊神话)美狄亚的丈夫,寻找金羊毛的阿尔戈英雄的领导。
(Greek mythology) the husband of Medea and leader of the Argonauts who sailed in quest of the Golden Fleece. - 颓废派文艺尤指19世纪末期法国和英国的一个文学运动,以文雅的美学、技巧和追求新感觉为特征
A literary movement especially of late19th-century France and England characterized by refined aestheticism, artifice, and the quest for new sensations. - 一个英国人,尽管只有他一个人,也会独个儿排成整整齐齐的一队。
An Englishman, even if he is alone, forms an orderly queue of one. - 第五集团军指挥所设在机场附近的松林里,英王的座机可在此降落。
The commanding post of the 5th Group Army was set in a pine forest nearby an airfield where his Majesty's plane was going to land.
|
|
|