中英惯用例句:
  • 两年多试点证明,在中西部一些地方实行退还林(包括还草、还湖)既是改善生态环境,促进农业结构调整的重大举措,也是直接增加农民收入的有效途径。
    Our achievements over the past two years have proved that returning arable land to forests (or pastures and lakes) in the central and western regions is both an important measure for improving the ecological environment and promoting agricultural restructuring and an effective way of directly increasing farmers' incomes.
  • 二是研究提出西部地区农村经济发展、重点基础设施建设、生态环境保护和建设、结构调整、资源开发以及重大项目布局的建议,组织和协调退还林(草)规划的实施和落实。
    Second, to study and put forward proposals on rural economic development, important infrastructure construction, protection and construction of ecology and environment, structure readjustment, resource development and the arrangement of important projects and organize and coordinate the implementation of the plan for changing arable land into forest and grass.
  • 进一步加强土地管理法制建设围绕《土地管理法》的实施,加快配套法规的建设,2001年国土资源部出台了一系列部门规章,对于强化土地管理,保护地,提供了有力的法规保障。
    To enhance the legislation construction of the land management In accordance with the implementation of the Land Management Law, the formulation of the relevant rules and regulations has speed up. In 2001, Ministry of Land Resources issues a series of department rules and regulations, providing strong legal guarantee for enhancing the land management and protecting the arable land.
  • 改变掠夺性经营开发方式,退还湖、还林、还草,大力开展植树植草,治理水土流失,防止沙漠化,建立生态农业,加强地、水源、森林、草尝物种等自然资源和生物多样性保护。
    Measures should be taken to stop predatory development, and return what have been seized from lakes, forests and grasslands to them, push forward the work of planting trees and grass, treat soil erosion, prevent and control the desertification, establish ecological agriculture, strengthen the protection of natural resources such as arable land, water, forest, grassland and bio-diversity conservation.
  • 全区平均海拔高度在4000米以上,空气稀薄,低温缺氧,气压和含氧量都不及平原地区的三分之二,气温在10摄氏度以上的时间还不及中国最北部的黑龙江省的一半,可地仅占总面积的0.2%至0.3%。
    The region is more than 4,000 metres above sea level on the average. The air there is thin, cold and oxygen deficient and its barometric pressure and oxygen content are less than two-thirds of those at lower altitude plains. The duration of time with a temperature of above ten degrees Centigrade is less than half that in Heilongjiang Province in northernmost China. Only 0.2-0.3 percent of it is arable.
  • 从2000年起,将在长江上游的云南、四川和黄河上中游地区的陕西、甘肃等13省区开展退还林(草)试点工程建设,计划退515万亩,同时安排宜林荒山荒地人工造林种草648万亩。
    From the year 2000, pilot projects of converting land to forestry and pasture will be conducted in 13 provinces and regions, like Yunnan and Sichuan in the upper reaches of Yangtze River and Shaanxi and Gansu in the upper and mid reaches of the Yellow River. The planned arable land conversion is 5.15 million mu, and at the same time there will be 6.48 million mu manmade forestry and pasture on wasted land where conditions permit.
  • 贫困人口分布呈现明显的地缘性特征,这主要表现在贫困发生率向中西部倾斜,贫困人口集中分布在西南大石山区(缺土)、西北黄土高原区(严重缺水)、秦巴贫困山区(土地落差大、地少、交通状况恶劣、水土流失严重)以及青藏高寒区(积温严重不足)等几类地区。
    and the distribution of the poverty-stricken population shows obvious geographical characteristics, i.e. most poverty-stricken people live in central and western China, in the barren rocky mountain area of southwest China, the arid Loess Plateau in northwest China and the impoverished Qinling and Daba mountain areas (which suffer from rugged terrain, a shortage of arable land, poor transportation conditions and serious soil erosion), and the frigid Qinghai-Tibet Plateau.
  • 在贫瘠的地区作以勉强度日
    Eke a bare existence from farming in an arid area.
  • 已经开垦并造成草原沙化或者严重水土流失的,县级以上地方人民政府应当限期封闭,责令恢复植被,退还牧。
    Where land reclamation has already caused aridity or serious soil erosion, the local people's governments at the county level or above shall close the area for a limited time and order the reclaimers to restore the vegetation and defer farming for a return to animal husbandry.
  • 当劳动者靠自己的资金为生,当自农靠自己的土地产品生活或工匠自立门户工作时,他们依然是靠资本为生,也就是靠预先准备好的资金为生。
    When the labourer maintains himself by funds of his own, as when a peasant-farmer or proprietor lives on the produce of his land, or an artisan works on his own account, they are still supported by capital, that is, by funds provided in advance.
  • 把一块山坡变成了作用的一层层梯田
    Turning a hillside into a series of ascending terraces for farming.
  • 中国地只占世界地的7%,人均占有量只有1.3亩,比美国的人均12.16亩和世界平数4.52亩低得多,却养活了占世界人口22%的人。
    Tilling 7 percent of the world's total cultivated land -- averaging only 1.3 mu per capita as against 12.16 mu in the United States and the world's average of 4.52 mu -- China has nevertheless succeeded in feeding a population that makes up 22 percent of the world's total.
  • 化肥生产总量由建国初期的3.9万吨(按100%有效成分计算,下同)增加到目前的2450万吨,使用量由7.9万吨增加到3570万吨,每公顷地的使用量375公斤;
    The total output of chemical fertilizer has increased to the present 24.5 million tons from 39,000 tons in the early Liberation period (expressed in 100 percent available ingredients -- similarly hereinafter), and the amount used has increased to 35.70 million tons from 79,000 tons, averaging 375 kg per hectare of cultivated land.
  • 中国地只占世界地的7%,人均占有量只有1.3亩,比美国的人均12.16亩和世界平数4.52亩低得多,却养活了占世界人口22%的人。西方某些政治家曾经断言:中国没有一个政府能够解决人民的吃饭问题。
    Tilling 7 percent of the world's total cultivated land -- averaging only 1.3 mu (one mu equals one-fifteenth of one hectare) per capita as against 12.16 mu in the United States and the world's average of 4.52 mu -- China has nevertheless succeeded in feeding a population that makes up 22 percent of the world's total.
  • 而蛮族征服者的无能和不愿亲自监督生产,别无选择地只得允许种者从土地上取得某些实在的利益,以刺激他们干活。
    and the incapacity and distaste of the barbarian conquerors for personally superintending industrial occupations,left no alternative but to allow to the cultivators, as an incentive to exertion, some real interest in the soil.
  • 农夫对他的儿子说,种那块沙质不毛之地不合算。
    The farmer said to his son, that it would not quit cost to cultivate that sandy, barren lot.
  • 福建省组织了3000多个妇女营林专业队,造林绿化94.4万亩,其中以葛兰妹为队长的女子山队治理荒山340多公顷。
    In Fujian, more 3,000 women's teams planted trees on 944,000 mu. One team led by Ge Lanmei has planted trees on more than 340 hectares of barren hills.
  • 勤奋是幸运之母;如果懒汉睡觉的时候你深土地,你就会有谷物出售和储存。(本杰明.弗兰克林)
    Diligence is the mother of good luck.If plough deep while shuggards sleep,you will have corn to sell and to keep.(Benjamin.Franklin America)
  • 高尔夫球场上未刈和未经作的球路的边缘的部分。
    the part of a golf course bordering the fairway where the grass is not cut short.
  • 饲养和照顾农动物。
    breeding and caring for farm animals.
  • 他们大队派了6名青年和牛队来帮忙。
    Their brigade sent six young men and their ox team to lend a hand.
  • 一种半翅目长虫;通常体色鲜亮;是作类庄稼和一些果树的害虫。
    a true bug: usually bright-colored; pest of cultivated crops and some fruit trees.
  • 在风沙危害和水土流失严重的金沙江、澜沧江、怒江上游及雅鲁藏布江流域的28个县实施退还林工程,规划退地造林5.2万公顷,宜林荒山荒地造林5.3万公顷,2002年已实施退地造林0.67万公顷,宜林荒山荒地造林0.67万公顷。
    In 28 counties along the upper reaches of the Jinsha, Lancang and Nujiang rivers and the catchment area of the Yarlungzangbo River, where the hazards of sandstorm and soil erosion are serious, a project to restore farmland to forest is being undertaken, under which 52,000 ha of cultivated land will be restored to forest and trees planted on 53,000 ha of barren mountains and wasteland. By 2002, some 6,700 ha of cultivated land had been restored to forest and 6,700 ha of barren mountains and wasteland afforested.
  • 假定由于某种新发现,可以无须象现在这样依靠燃料的帮助,在任何地区用极低的代价产生热力,假使处于这样的情况,可种地区将扩大到多少倍,每英亩产量将增加到什么程度,谁能预计呢?
    Let us merely suppose that through a new discovery we were enabled to produce heat everywhere very cheaply and without the aid of the fuels at present known: what spaces of land could thus be utilised for cultivation, and in what an incalculable degree w ould the yield of a given area of land be increased?
  • 第三条 十分珍惜、合理利用土地和切实保护地是我国的基本国策。
    Article 3 To cherish and give a rational use to the land as well as to give a true protection to the cultivated land are seen as a basic principle of land use in the country.
  •  如果一个国家人口的增长超过了食料生产的增长趋势,如果资本的积累最后达到了这样程度,以致不能再找到投资出路,如果机器生产造成了大批工人失业,使商品有了巨额过剩——如果发生了这样的情况,这只是说明,造化注定,不允许任何一个国家单独享有工业、文化、财富和权力,或者是说,地球上大部分宜于种的地方只应当成为野兽的窟穴,人类的绝大部分应当永久陷于野蛮、无知和贫因状态。
    If in a nation the population increases more than the production of the means of subsistence, if capital accumulates at length to such an extent as no longer to find investment, if machinery throws a number of operatives out of work and manufactured goods accumulate to a large excess, this merely proves, that nature will not allow industry, civilisation, wealth,and power to fall exclusively to the lot of a single nation, or that a large portion of the globe suitable for cultivation should be merely inhabited by wild animals, and that the largest portion of the human race should remain sunk in savagery, ignorance, and poverty.
  •  第三百四十二条 违反土地管理法规,非法占用地改作他用,数量较大,造成地大量毁坏的,处五年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处罚金。
    Article 342 Illegal turning of cultivated land occupied into other uses in a big amount to cause damages to large tracts of cultivated land in violation of the land administrative law and regulations, a punishment of from less than five years' in prison or forced labor shall be given, together with a fine concurrently or separately.
  • 在这些导线管的两边是被耘了的地区。
    Along either side of these conduit, lie the cultivated district.
  • 这个共和国将采取某种必要的方法,没收地主的土地,分配给无地和少地的农民,实行中山先生“者有其田”的口号,扫除农村中的封建关系,把土地变为农民的私产。
    The republic will take certain necessary steps to confiscate the land of the landlords and distribute it to those peasants having little or no land, carry out Dr. Sun Yat-sen's slogan of "land to the tiller", abolish feudal relations in the rural areas, and turn the land over to the private ownership of the peasants.
  • 他的学生向他请教如何田,他就说:“不知道,我不如农民。”
    When a student asked him how to plough the fields, Confucius answered, "I don't know, I am not as good at that as a farmer."
  • 水土保持农业作措施
    soil and water conservation farming measures
  • 政府帮助农民改变千百年来传统的撂荒式的“白色休”等不利于保持水土的种习惯,实行粮草轮作等生物手段,提高土壤的肥力和水分涵养能力。
    The government is helping farmers change their traditional cultivation habits of letting land lie idle after harvest — a centuries-old practice known as “white fallow,” which is detrimental to water and soil conservation. Rotation of grain and grass is adopted to increase the fertility of the soil and its ability to conserve water.