中英慣用例句:
  • (動物)沒有性動或性要求的時期。
    (of animals having several estrous cycles in one breeding season) a state or interval of sexual inactivity or quiescence between periods of activity.
  • 刺激從平靜或不躍的狀態中喚醒;刺激
    To rouse from a quiescent or inactive state; stir.
  • 過著平靜、安定的生
    Live in peace and quiet
  • 平靜的生;平靜的時期。
    a placid existence; quiet times.
  • 他過着寧靜的生活。
    He had a quiet life.
  • 他過着平靜的生活。
    He lives a quiet life.
  • 生活在空氣中的
    Living in the air.
  • 過慣了家庭和中學的平靜生之後,大學簡直有些可怕了
    After the quietness of home and school, university has been almost frightening
  • 隨心所欲地生或行動自由地,有時無目標不負責任地生或行動
    To live or move freely and sometimes aimlessly or irresponsibly.
  • 消委會一九九九年慶祝二十五銀禧周年紀念。由三月開始,消委會舉辦連串動,旨在促進和保障消費者權益。
    The council commenced celebrating its Silver Jubilee in March with a series of commemorative activities spread throughout the year aiming to promote consumer protection and empowerment.
  • 它將成為這支五人組合的稱號,直到他們發現已另有樂隊使用同樣的名字而需最終改叫"西部生"為止。
    This was to be the quintet's name until they discovered another band already using the name and a final change to Westlife was called for.
  • 勸導他們撇棄放蕩的生方式
    Advised them to quit their dissipated ways.
  • 在某人遭鯊魚攻擊後,衝浪者停止一切動。
    The surfer call it quits after one is nip by a shark.
  • 在某人遭鯊魚攻擊後,衝浪者停止一切動。
    The surfer called it quits after one was nipped by a shark.
  • 你的生目標是什麽?
    What is your aim in life?
  • 走上生道路放棄鬥爭,這是很糟糕的,那個年輕人確實該好好振作起來纔行。
    Quitting is a bad way to embark on life, and that young person really ought to snap out of it.
  • 這個顯要的身份使他覺得太榮幸,從此他就討厭做生意,討厭住在一個小鎮上,於是歇了生意,告別小鎮,帶着傢屬遷到那離開麥裏屯大約一英裏路的一幢房子裏去住,從那時候起就把那地方叫做盧傢莊。他可以在這兒自得其樂,以顯要自居,而且,既然擺脫了生意的糾纏,他大可以一心一意地從事社交動。
    The distinction had perhaps been felt too strongly. It had given him a disgust to his business and to his residence in a small market town; and quitting them both, he had removed with his family to a house about a mile from Meryton, denominated from that period Lucas Lodge, where he could think with pleasure of his own importance, and, unshackled by business, occupy himself solely in being civil to all the world.
  • 年內,培訓處舉辦了展覽會和問答比賽等推廣動,使公務員對《基本法》有更深的認識。
    During the year, promotional activities in the form of a quiz and exhibitions were also organised to enhance the understanding of the Basic Law among civil servants.
  • 他好奇地探詢我的私生
    He quizzed me about my private life.
  • 隨後的幾天,幾個星期我都和別人在一起:一群好不管理的童子軍,出席教師和傢長聯席會,照顧生的母親。
    The days and weeks that followed belonged to others: a group of unruly Boy Scouts, PTA meetings, an ailing mother.
  • 其他的推廣動包括安全運動及奬勵計劃、講座、巡回展覽、推廣性質的探訪、研討會、討論會和問答比賽。
    Other promotional activities included safety campaigns and awards, talks, roving exhibitions, promotional visits, seminars, conferences and quizzes.
  • 目前,全國有殘疾人動場所1770個,靈多樣地開展殘疾人書畫、攝影、集郵、田徑、球類、棋類、文藝演出、知識競賽等動。
    Today, there are in China 1,770 centers for the disabled to carry out activities such as calligraphy, painting, photography, stamp collecting, track and field, ball games, chess, art performances and quizzes.
  • 平靜的日常生場景;這是平淡的一天;沒有什麽能象一位現實中的火車售票員那樣為日常的上下班交通綫增加些色彩的了-阿尼塔·戴曼。
    a placid everyday scene; it was a routine day; there's nothing quite like a real...train conductor to add color to a quotidian commute- Anita Diamant.
  • 我們的精神智商,或sq,幫助我們瞭解自我,生得更充實,更幸福。
    Our spiritual intelligence quotient, or SQ, helps us understand ourselves, and live fuller, happier lives.
  • 我本身到了42歲纔瞭解這句話的含意,對年輕的學生來說這可說是一句金玉良言,我想再補充兩句話來勉勵會上其他參加者,那就是“學無先後、達者為先”以及“到老、學到老。”
    It took me 42 years to realise this axiom. Prof Kao's words are certainly a gem for the students. I would like to add by quoting the popular saying "it matters not when we start learning, whoever attains shall be the teacher" (xue wu qianhou, da zhe wei shi) and that learning is a life-long experience (huo dao lao, xue dao lao).
  • 我本身到了42歲纔瞭解這句話的含意,對年輕的學生來說這可說是一句金玉良言,我想再補充兩句話來勉勵會上其他參加者,那就是“學無先後、達者為先”以及“到老、學到老。”
    It took me 42 years to realize this axiom. Prof. Gao's words are certainly a gem for the students. I would like to add by quoting the popular saying "it matters not when we start learning, whoever attains shall be the teacher" (xue wu qian hou, da zhe wei xian) and that learning is a life-long experience (huo dao lao, xue dao lao).
  • 傳送復節雞蛋的兔子。
    a rabbit that delivers Easter eggs.
  • 誘發或者幫助促進神經中樞的動。
    inducing or aiding in facilitating neural activity.
  • 蓬尾浣熊,環尾貓熊一種體型小的食肉哺乳動物(小浣熊屬),生於美國西南部,其皮毛呈暗灰色或棕黃色,尾巴上有黑色條斑,與浣熊很相似
    A small, carnivorous mammal(Bassariscus astutus) of the southwest United States, having grayish or brownish fur and a black-banded tail and resembling the raccoon.
  • 在那個收容所裏,600個人和四處漫遊的渙熊以及夜間出沒的動物生在一起。
    In that shelter, 600 people share space with roving raccoons and other nocturnal creatures.
  • 起跑屏障在比賽開始前,使賽馬位於綫內的可以動的門
    A movable gate that keeps racehorses in line before the start of a race.
  • 外消旋轉化將光學性物質轉化為外消旋形式
    Conversion of an optically active substance to a racemic form.