根中英慣用例句:
| - 聯盟不同群體間的政治約定(如一個國傢或地區內部的民族或種族),根據一個一致同意的方案或機構共享權力
A political arrangement in which various groups, such as ethnic or racial populations within a country or region, share power according to an agreed formula or mechanism. - 日本的蘿蔔,具有一個長且硬的根,可以生吃或煮食。
radish of Japan with a long hard durable root eaten raw or cooked. - 來源於辣根、蘿蔔、洋蔥和芥菜的一類化合物,是這些植物及其配製的食物的辣味源。
a family of compounds derived from horseradish and radishes and onions and mustards; source of the hotness of those plants and preparations. - 小數點位置由基數指數表示出來的一種計算根的方法;0.0012的浮點表示法是0.12-2,這裏-2是指數。
a radix numeration system in which the location of the decimal point is indicated by an exponent of the radix; the floating-point representation of 0.0012 is 0.l2-2 where -2 is the exponent. - 小數點位置按習俗固定下來的一種計算根的方法。
a radix numeration system in which the location of the decimal point is fixed by convention. - 因此,無論就政治、經濟或文化來看,衹實行減租減息的各抗日根據地,和實行了徹底的土地革命的陝甘寧邊區,同樣是新民主主義的社會。
Therefore, whether viewed politically, economically or culturally, both the anti-Japanese base areas which have only enforced the reduction of rent and interest and the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region which has gone through a thorough agrarian revolution are new-democratic in character. - 這兒需要加兩根係梁。
he nailed the rafters together with a tie beam. - 檁條,桁條幾根支持房頂的椽的橫木中的一根
One of several horizontal timbers supporting the rafters of a roof. - 以竿撐船用一根桿或篙推動小船或筏子
To propel a boat or raft with a pole. - 在土地革命中,我們根據農村的階級狀況提出了正確的階級政策。
During the Agrarian Revolution we based our correct class policy on the conditions of classes in rural areas. - 將這些破布編織成一根粗繩
Braided the rags into a strong rope. - 生長於美國西南部和墨西哥乾燥貧瘠土地的粗糙的多年生豚草,有匍匐根。
coarse perennial ragweed with creeping roots of dry barren lands of southwestern United States and Mexico. - 因此,在供電前,必須安裝好電綫,或者,電流可以通在第三根鐵軌裏,它位於某一條普通鐵軌的外側。
Therefore, before an electric service is started, the line must be charged with electricity. The necessary current may be carried in a third rail, just outside one of the normal rails. - 從一根圓木分裂開的橫桿。
a rail that is split from a log. - 軌距鐵路兩根鋼軌之間的距離
The distance between the two rails of a railroad. - 誰也不能強迫我購買我根本不想要的汽車!
I won't be railroaded into buying a car I don't want! - 誰也不能強迫我購買我根本不想要的汽車!
I won't is railroaded into buying a car I don't want! - 根據基因學家的研究,她可能易於早衰及感染疾病。
She may be susceptible to premature aging and disease, according to geneticists. - 他把一根鐵棒捅了過去。
He rammed an iron rod through. - 正是因為中國共産黨根據馬剋思主義的原則,一貫地堅持了並發展了第一次國共統一戰綫的共同綱領即革命的三民主義,所以共産黨能於強寇壓境民族危急之際,及時地提出民族民主的統一戰綫這種唯一能夠輓救危亡的政策,並且不疲倦地實行之。
It is precisely because the Chinese Communist Party, basing itself on Marxist principles, has constantly adhered to and developed the revolutionary Three People's Principles -- the common programme of the first Kuomintang-Communist united front -- that, in this hour of national crisis when our country is invaded by a powerful aggressor, the Party has been able to put forward the timely proposal for a national and democratic united front, which is the only policy capable of saving the nation, and to apply this policy with unremitting effort. - 毛根屬中多種植物中的任意一種,花淡黃色。
any of various plants of the genus Ranunculus. - 因此,在三月三十一日至四月五日期間,金管局根據兌換保證售出部分美元,總結餘在四月八日下跌至25億港元。
As a result, some US dollars were sold under the Convertibility Undertaking during March 31 to April 5 and the Aggregate Balance fell to $2.5 billion on April 8. - 懷俄明市美國密歇根中西部一城市,是大拉皮茲的製造業郊區。人口63,891
A city of west-central Michigan, a manufacturing suburb of Grand Rapids. Population,63, 891. - 卡拉馬祖密歇根州西南部一城市,位於大急流城南部。1829年該市首次建立殖民地,如今成為製造業中心之一。人口80,277
A city of southwest Michigan south of Grand Rapids. First settled in1829, it is a manufacturing center. Population,80, 277. - 特拉緯斯美國密歇根州西北部一城市,位於大急流城北部,大特拉弗斯灣畔。它是一個位於旅遊區內的商貿中心。人口15,155
A city of northwest Michigan on Grand Traverse Bay north of Grand Rapids. It is a trade center in a resort area. Population,15, 155. - 霍蘭美國密西根州西南部一城市,位於大瀑布西南部。由荷蘭殖民者創於1847年,是製造業中心和夏季避暑勝地。人口30,745
A city of southwest Michigan southwest of Grand Rapids. Founded in1847 by Dutch settlers, it is a manufacturing center and summer resort. Population,30, 745. - 我嚮他問好,可是他根本不理睬我。
I wished him a hello, but he never rapped to me. - 敵占區中日矛盾的發展,有利於兩面派的爭取和革命兩面派的建立,更有利於遊擊戰爭的開展,甚至隱蔽的小塊抗日遊擊根據地的創造。
The aggravation of the contradiction between the Chinese people and the Japanese invaders in enemy-occupied areas contributes to winning over double-dealers, fostering revolutionary double-dealers, and, even more so, to conducting guerrilla operations and setting up small, concealed anti-Japanese guerrilla base areas. - 真正發自內心的肺腑之言即使在現實生活中也極為難得,在采訪節目中幾乎根本聽不到。
Generally spontaneous good talk is the rarest thing, even in actual life, and almost unknown in the chat show. - 你的作文應根據你的經驗來寫。
Rase your composition on your experience. - 根據我們的經驗,步子也不能邁得太快、太急。
But our experience shows that one shouldn't try to move ahead too fast or too rashly. - 驕傲,專橫,魯莽,自作聰明,不同群衆商量,把自己的意見強加於人,為了自己的威信而堅持錯誤,是同黨的群衆路綫根本不相容的。
Conceit, arbitrariness, rashness, pretending to be clever, not consulting the masses, forcing one's opinions on others, and clinging to errors to keep up one's prestige--all this is utterly incompatible with the Party's mass line.
|
|
|