Chinese English Sentence:
  • 无奈我国的教学媒介语以英语为主,加上西风东渐和人们的崇洋心态,西方的电影、歌曲、志和网际网络等在本地大受欢迎。相比之下,华文产物只有靠边站的份儿!
    Regrettably, with the dominance of English as the medium of instruction in Singapore, and with the growing popularity and worship of everything Western as found particularly in movies, songs, magazines and the Internet, anything related to the Chinese language has been marginalized.
  • 他经常向一家物理志投稿。
    He contribute regularly to a physics journal.
  • 他要求报销七美元的费。
    he requested reimbursement of $7 for incidental expenses.
  • 例如,将统计和数学的程序库包括在核心的rdbms中,决策支持系统的用户就能完成复的数据分析,无须重新发明车轮(即无须重复劳动——译注)。
    For example, by including statistics and mathematics libraries in the core RDBMS, users of decision support systems will be able to perform complex data analysis without reinventing the wheel.
  • 我否决发动战争的想法;这家志否决了这学生的论文。
    I reject the idea of starting a war; The journal rejected the student's paper.
  • 东欧事件发生后,我跟美国人说,不要高兴得太早,问题还复得很。现在东欧的问题尚未解决,再捅别的乱子干不得!
    After the events in Eastern Europe, I told some Americans not to rejoice too soon. The situation was complicated enough, the problems of Eastern Europe had not been solved, and it would be better for people not to provoke more trouble.
  • java对象可以比标准的关系表或者多个表格结合复得多。
    Java objects may be much more complex than a standard relational table or a combination of multiple tables.
  • 这是一个惊人的故事——这个1962年始创于阿肯色州乡村地区的沃尔玛百货公司在今年一跃登上了《财富》500强的榜首。公司创始人萨姆·沃尔顿一面千方百计提高销售额,一面以先进的信息技术降低成本。他以严格的“10英尺规则”(向在这距离之内的顾客致意)鼓励员工提高销售质量。换句话说,他是当今经济戒律——服务规则——的第一位传道者。事实上,沃尔玛百货公司是第一个跃居《财富》500强榜首的服务业公司。1955年,当《财富》志第一次公布美国最大公司的排名时,沃尔玛甚至尚未问世。那一年,通用汽车公司是美国最大的公司,此后不是通用汽车公司就是另一个大公司——埃克森公司独占鳌头。
    It’s a stunning tale -- one that propelled Wal-Mart from rural Arkansas,where it was founded in 1962,to the top of the Fortune 500 this year.Sam Walton,Wal-Mart’s founder,pushed sales growth relentlessly while squeezing costs with sophisticated information technology.He exhorted employees to sell better with the“ten-foot rule”(greet customers if they are that close).He was,in other words,an early evangelist for the first commandment of today’s economy:Service rules.Wal-Mart,in fact,is the first service company to rise to the top of the Fortune 500.When Fortune first published its list of the largest companies in America in 1995,Wal-Mart didn’t even exist.That year General Motors was America’s biggest company,and in every year that followed,either GM or another mighty industrial,Exxon,was NO.1.
  • 他看到志上的一则广告上.
    His eyes fell upon (ie he saw) an advertisement in the magazine.
  • 敬请寄我一架售价为15美元的照相机,即如同贵方在"展望"志刊登的广告中所示的那种。
    I wish you to send me a $15 camera as advertised in the"Outlook".
  • 已在志上刊登了广告。
    It has been advertised in the magazine.
  • 一个公司可以利用报纸、志、电视、广告牌,甚至用飞机在空中喷烟形成字的办法为其产品做广告。
    A company may advertise its products by means of newspapers , magazines , television , boardings , and even skywriting.
  • 开黄花的欧洲草,长在老墙上和荒地上;是一种出现在北美的外来植物。
    yellow-flowered European plant that grows on old walls and in waste places; an adventive weed in North America.
  • 有多毛叶子的欧洲草,茎上有翼瓣;暂生美国东部。
    European weed having a winged stem and hairy leaves; adventive in the eastern United States.
  • 随着复的因特网应用程序的增多,加上存储器价格的下降以及64位计算的进展,有些用户已经在利用主存数据库的优势。
    With complex Internet applications on the rise, along with declining memory prices and the advent of 64-bit computing, some customers are already taking advantage of the benefits of MMDBs.
  • 质从液体中过滤出去。
    the act of removing solid particles from a liquid.
  • 去除油类、金属、糖中质的过程。
    the process of removing impurities from oil or metals or sugar.
  • 为了生计,他准备接受任何有酬报的活。
    He is prepared to make a living by accepting any remunerative chore.
  • 超级市场一出现,大批小食品货店就被迫停业了。
    A lot of small grocers have been put out of business since the advent of the supermarkets.
  • 再次是时髦风尚,越来越怪诞,越来越丑陋,从文艺复兴时期种种乱无章和富丽堂皇的偏向开始,层出不穷,必然导致建筑艺术的衰落。
    lastly, fashions, even more grotesque and foolish, which, since the anarchical and splendid deviations of the Renaissance,have followed each other in the necessary decadence of architecture.
  • 这本志你准备续订吗?
    Are you going to renew your subscription to the magazine?
  • 我订阅的志快到期了,我将续订
    My subscription to the magazine will soon expire, I will renew it
  • 他们管铲子就叫铲子,或者也许会叫“土地再定位工具”,如果他们在政府任职的话。他们在理解复比喻方面有困难。
    They call spades spades, or possibly 'earth-reorientation equipment' if they work for the government, and have trouble with complex metaphors.
  • 高利贷者放债给因年成不好或苛捐税而破产的农民,用以维持他们的生活和耕作,到下一次收获时收回贷款并得到巨额利息。
    The money dealers lend to the unfortunate cultivators, when ruined by bad seasons or fiscal exactions, the means of supporting life and continuing their cultivation, and are repaid with enormous interest at the next harvest;
  • 货义卖根本未能筹集到足够的资金来支付重新油漆教堂大厅的费用,但它至少还是筹集到了所需的捐款。
    The jumble sale did not yield nearly enough money to pay for repainting the church hall, but at least it was a step in the right direction.
  • 性或者精密性更高。
    advanced in complexity or elaboration.
  • 巴菲特等人在反对废除遗产税的请愿书中列举了这些因素,他们还谈到了同样带有感情色彩而且更为复的因素:精英管理的原则。
    Buffett and company cite these factors in their petition calling for opposition to the estate? tax repeal.They also discuss something that's equally emotional and far more complex: the principle of meritocracy.
  • 在酒中掺酒精引起了大众的注意。
    The adulteration of alcohol in the wine rouse public attention.
  • ;不纯缺乏一贯性或同质性;搀
    Lack of consistency or homogeneity; adulteration.
  • 其他物质掺的结果。
    the adulterating effect of extraneous materials.
  • 掺假的;掺的和别的、尤其是劣等的物质混合在一起的;掺
    Mixed with another, usually inferior substance; adulterated.
  •  煤矿企业和煤炭经营企业不得在煤炭中掺、掺假,以次充好。
    Coal mining enterprises and coal trading enterprises may not adulterate coal and sell inferior coal as quality coal.