抓中英慣用例句:
| - 在中途抓住,比如一封信。
seize on its way, such as a letter. - 捕捉,拿獲捕捉或抓住,特別是經過追捕以後
To capture or seize, especially after a chase. - 攫取獵取或抓住,作為戰利品或食物
To seek or seize as prey or plunder. - 抓住或固定,如用抓鈎
To seize and hold, as with a grapple. - 用爪抓住用爪攫取或好象用爪攫取
To seize with or as if with talons. - 必須抓住一切機遇加快發展。
We must seize all opportunities to accelerate development. - 逮捕依法抓捕並拘留
To seize and hold under the authority of law. - 我們要抓住時機,現在是改革的最好時機。
We must seize this highly opportune moment for reform. - 抓,捕捉拿走或抓住,尤指運用武力;俘獲
To take or seize, especially by force; capture. - 別再猶豫了,一有機會就抓住它!
Don't hesitate; seize the first opportunity that comes along! - 猝發,搏鬥突然的襲擊、打擊、攻擊或抓獲
A sudden attack, blow, stroke, or seizure. - 沒有抓住意義或者精神。
not caught with the senses or the mind. - 抓住奧運商機,加速發展北京的體育産業。
Seize the business opportunity provided by the Olympic Games to accelerate the development of Beijing’s sports industry. - 他抓住機會嚴厲批評這一政策。
He took occasion to severely criticize the policy. - 優化出口産品結構,推動出口市場多元化。搞好進口調控,有效利用外資。整頓市場秩序,嚴厲打擊假冒偽劣行為。繼續抓好治亂減負工作。
We shall optimize export product mix, promote the diversification of export market, improve import regulation and control, effectively use foreign funds, rectify the market order, crack down on counterfeiting with severity, continue to cleanup fees and charges to relieve the burden on the enterprises. - 哈裏:我的左手不太動得了,抓不住東西或其它什麽的……竜尼(一把抓住哈裏的手,搖了搖):像牛似的有力氣,你這個孩子,想騙我嗎。
Harry: I can't move my left hand very well. Lost its grip or something… Ronnie (gripping Harry's hand in a shake): Strong as an ox. You're a sham, Harry boy. - 通過抓緊、吸住或捲緊來占有的動作。
the action of taking up as by tightening or absorption or reeling in. - 我抓住一個小孩子,問他想不想掙一先令。“那還用問,先生。”他回答說。
I collared a kid…and asked him if he wanted to earn a shilling. "You betcha mister." he said. - 他抓住繩子的一端然後順勢很快爬了下來。
He took hold of the rope at the top and then just shinning dawn. - 稍微把你的頭伸出去些,好讓你的眼睛完全看到那個骯髒和頭髮蓬亂的娼婦的面貌,她在那裏用齷齪的指甲抓着自己,有時縮做一團,有時站立起來。
Lean out a little more, look hard down there so you can get a good look at the face of that repulsive and dishevelled tramp scratching herself with shitty finger-nails, spreading her legs while squatting up and down. - 擦傷,磨損輕輕地擦或抓;擦
To scrape or scratch slightly; abrade. - 繼續抓好專項整治,突出重點,依法打擊製假售假等違法犯罪行為。
We should continue to focus on special areas and key links and crack down on the making and selling of counterfeit and shoddy goods and other illegal and criminal activities in accordance with the law. - 緊緊圍繞當前的突出問題,着力抓好以下幾個方面:一是進一步嚴厲打擊各種製售假冒偽劣商品的違法犯罪活動,特別是狠狠打擊嚴重危害人民生命健康的食品、藥品、醫療器械等方面的製假售假行為。
We need to pay great attention to the current outstanding problems and concentrate on the following tasks: First, we need to severely crack down on all illegal and criminal activities related to the production and sale of counterfeit and shoddy goods, especially food, medicines and medical apparatus that seriously endanger people's lives and health. - 我勸他抓緊時機。
I adviced him to make hay while the sun shone. - 據警方透露,22日在馬裏蘭抓獲這兩名嫌犯的現場發現,他們的車是經過改裝的,可以通過車後的一個孔瞄準射擊而且不被車外的人發現。
Law enforcement sources said Thursday that the car in which two men were arrested at a Maryland rest area had been modified, with a hole through which the shooter could aim and fire unseen out the back of the vehicle. - 米蘭達因冒充顧客進商店行竊被抓住了,但她說她是受人挑唆這樣幹的。
Miranda was caught shoplifting, but she said that somebody put her up to it. - 你不能再繼續冒充顧客進商店行竊了,總有一天你一定會被抓住的。
You can't keep on shoplifting; as sure as fate you'll be caught one day. - 他們讓其女兒放任自流,結顆她因冒充顧客進商店行竊被抓住了——平時嚴厲的管教對孩子有好處。
They gave their daughter complete freedom and she was caught shoplifting—spare the rod and spoil the child. - 我承認他在冒充顧客進商店行竊時被抓住過,但也沒必要老是提起他的過失行為。
I accept that he was caught shoplifting but there's no need to keep rubbing his nose in it. - 他以令人眩暈的速度疾步嚮前,抓住機會飾演了客串監製人(《矮子當道》)、轟炸機飛行員(《斷箭》)、機修工出身的天才(《現象》,又譯《第三類奇跡》)和一個沒了臉的聯邦調查局探員(《變臉》)。
He hurtled forward at a dizzying pace,snapping up roles as a loan producer (Get Shorty),a bomber pilot (Broken Arrow),a mechanic turned genius (Phenomenon),and an F.B.I.agent who literally loses his face (Face/Off). - “這你休想,”愛麗絲想,她等了一會,直到聽見兔子走到窗下,她突然伸出了手,在空中抓了一把,雖然沒有抓住任何東西,但是聽到了摔倒了的尖叫聲,和打碎玻璃的嘩啦啦的響聲,根據這些聲音,她斷定兔子掉進玻璃溫室之類的東西裏面了。
`THAT you won't' thought Alice, and, after waiting till she fancied she heard the Rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air. She did not get hold of anything, but she heard a little shriek and a fall, and a crash of broken glass, from which she concluded that it was just possible it had fallen into a cucumber-frame, or something of the sort. - 最後,她又張開手,在空中抓了一把,這一次聽到了兩聲尖叫和更多的打碎玻璃的聲音,“這裏一定有很多玻璃溫室!”
and at last she spread out her hand again, and made another snatch in the air. This time there were TWO little shrieks, and more sounds of broken glass.
|
|
|