中英惯用例句:
  • 肯定不重新考虑这个建议了吗?
    Are you quite sure you will not reconsider the proposal?
  • 肯定不重新考虑着个建议了吗?
    Be you quite sure you will not reconsider the proposal?
  • 我们希望再考虑一下你方价格,出一个新价,这样才有可能互相让步、达成交易。
    We hope you will reconsider your price and make a new bid, so that there is a possibility of our meeting halfway.
  • 我们希望再考虑一下你方价格,出一个新价,这样才有可能互相让步、达成交易。
    We hope you will reconsider your price and make a new bid, so that there can be a possibility of our meeting halfway.
  • 然而,不论觉得如今的巴黎如何令人观止,还是请在头脑中恢复十五世纪时巴黎的原状,重新把它建造起来;
    However, admirable as the Paris of to-day may seem to you, reconstruct the Paris of the fifteenth century, call it up before you in thought;
  • 可以看看电视或听听广播以便帮助在养病期间消磨时间。
    You can watch television or listen to radio programs to help pass the time while you recuperate.
  • 先生,的勃艮第红葡萄酒。
    Your Red Burgundy, sir.
  • 您能打折扣吗?
    Can you made a reduction?
  • 有没有去过红杉林?
    Have you ever visited a redwood forest?
  • 让我带去她的办公室吧。
    Let me refer you to her office.
  • 我带您去人事科吧。
    Let me refer you to that office.
  • 我们提到5月26日的估价。
    We refer to your estimate of may 26th.
  • 我可以问我的答案吗?
    May I refer you back to my answer?
  • 咱们签上”爱戴的学生’吧。
    Let's 'sign our'selves 'Your affectionate students'.
  • 我们大家向致以热情的问候。
    Affectionate greetings from all of us.
  • 我想可以提供证明人吧?
    I take it you can supply reference?
  • 首次订购时,本人将提供信用照会资料给
    My credit references will be provided if you can make an initial order.
  • 依据十一月二十日的询问函,我们报价如下。
    Referring to your inquiry of November 20, we have quoted as below.
  • 请允许我给再斟上一杯。
    Allow me to refill your cup.
  • 再给添一杯好吗,先生?
    Would you like a refill, sir?
  • 报盘时用英镑报价。
    Please quote your price in term of pound sterling.
  • 我们全家向您问候。
    With our united kind regards.
  • 和我向致以亲切问候。
    Richard joins me in kind regards.
  • 谨向您和鲁思问候。
    My best regards to you and Ruth.
  • 请代我向全家人问好!
    Please remember my best regards to your family!
  • 您想挂号寄吗?
    Would you like it registered?
  • 介意填一下登记吗?
    And would you mind filling out the registration form?
  • 很可惜鲍勃没有遵照的指示。
    It's regrettable that bob do not follow your instructions.
  • 很遗憾,那天我必须主持一个开幕式。不过我非常感谢邀请了我。
    Regrettably, I'm obliged to conduct an opening ceremony that day. But thank you very much for inviting me.
  • 我们冒昧邀请参加我们的排练。
    We think you may like to participate in our rehearsal.
  • 我们冒昧邀请参加我们的排练。
    We think you might like to participate in our rehearsal.
  • 我们冒昧邀请参加我们的排练。
    We thought you might like to participate in our rehearsal.